"Грегори Макдональд. Слепая смерть." - читать интересную книгу автора

- А у меня были такие удобные теннисные туфли.
- Флетчер, ты уверен, что сможешь выжить, выпорхнув из-под крылышка
морской пехоты Соединенных Штатов Америки?
- Первые шаги в жизни всегда даются нелегко, Олстон.
Олстон поднял высокий стакан с пивом.
- За молодых.
- Никто не воспринимает нас всерьез.
- А мы серьезный народ.
- Так оно и есть. Серьезно настроенные серьезные люди.
- Господа, желаете что-нибудь заказать? - полюбопытствовал подошедший
официант.
- Да, - кивнул Флетч. - Как обычно.
- Сэр, - ручка официанта застыла над блокнотиком. - То, что обычно
для вас, абсолютно незнакомо мне.
- То есть я должен сказать вам, что я буду есть?
- Вы можете сохранить это в тайне, сэр. У меня только убавится
работы.
- Я же сидел за этим самым столиком на прошлой неделе.
- Я рад, что вы вновь почтили нас своим присутствием, но не запомнил,
что вы соизволили откушать.
- Это "Маноло", не так ли?
Официант глянул на "корочки" меню.
- Совершенно верно, сэр.
- Сандвич с ореховым маслом, ломтиками банана и майонезом на хлебце
из непросеянной ржаной муки.
- Ага, действительно, уникальный заказ. Как я мог такое забыть. А что
желаете вы, сэр? - он повернулся к Олстону.
- Сандвич с ливерной колбаской и сельдереем на ржаном хлебце. И un
peu <Чуть-чуть (франц.)> кетчупа.
- Спасибо тебе, Господи, еще один уникальный заказ. - И официант
поспешил на кухню.
- Даже этот чертов официант не воспринимает нас всерьез, - вздохнул
Флетч.
- Никто не воспринимает молодых всерьез. Это привилегия стариков.
- Но мы с тобой не такие уж молодые. Ветераны войны. Ты - юрист, я -
репортер.
- Люди по-прежнему относят нас к категории неприметных серых мышек.
- Может, потому, что мы - симпатичные парни?
- В этом костюме ты просто неотразим, Флетч.
- Я знал это, как только натянул его на себя.
- Этим утром меня вызвали в кабинет Хаулера. Старшего партнера.
Видишь ли, я должен сидеть на совещаниях, разумеется, не произносить ни
слова, не смеяться, не выказывать иных эмоций, не таращиться на кого-либо
из присутствующих.
- Такие условия поставили тебе при приеме на работу?
- Именно так. От меня требуется лишь одно - слушать. Притворяться,
что меня вроде бы и нет. Я должен изучать методы работы моих более опытных
коллег, посредством которых они не только получают баснословные гонорары,
но платят жалованье нам, их братьям меньшим, шоферам служебных
"мерседесов".