"Грегори Макдональд. Слепая смерть." - читать интересную книгу автораадрес...
- Пожалуйста, забудьте об этом. Я у вас ничего не спрашивал. - Миссис Энн Макгаррахэн... - Я ей позвоню. Расскажите мне, что вы увидели на автостоянке. - Мне не разрешено говорить с репортерами до того, как меня допросит полиция. А потом я смогу сказать лишь то, что говорила им. - Вы, я вижу, знаете наши правила. - Так распорядился мистер Старбак. - Когда вы подошли к машине, дверца была открыта или закрыта? - Ответить я не могу. - Это важно. - Возможно, поэтому я и не могу ответить. - Вы видели пистолет? - Как ваша фамилия... Флетчер. Могу я сказать миссис Макгаррахэн, что вы возвращаетесь в редакцию? - Конечно. Так ей и скажите. - Не могли бы вы подсказать мне, как проехать на Полмайр-драйв? Взгляд мужчины, стоявшего за прилавком винного магазина на углу бульвара Вашингтона и Двадцать третьей улицы, переместился с Флетча на "датсан 300 ZX", оставленный им у тротуара с работающим двигателем, затем вновь вернулся к хозяину автомобиля. Глушитель "датсана" прогорел, а потому двигатель громко урчал и на холостых оборотах. - Я ищу дом двенадцать триста тридцать девять по Полмайр-драйв, если таковая существует. "Марша полковника Боуджи". - Мне поворачивать на Двадцать третью улицу? Мужчина вытащил из-под прилавка пистолет сорок пятого калибра. Наставил его на Флетча. - О Господи! - воскликнул Флетч. - На меня "наехал" винный магазин. Тут мускулистые черные руки обхватили Флетча сзади, прижав его собственные руки к бокам. - Послушайте, я же только спросил, как проехать на нужную мне улицу. Перед собой он по-прежнему видел дуло пистолета. - Роза! - крикнул мужчина с пистолетом в руке. - Вызови копов! - Я починю глушитель! - По-своему истолковал столь странное поведение сотрудников магазина Флетч. - Обещаю! - Скажи, что нас пытаются ограбить! - добавил мужчина за прилавком. - Я же только спросил, куда мне ехать, - повторил Флетч. - Оружия у него нет, - пробасил голос за его спиной. Мужчина за прилавком посмотрел на руки Флетча, затем на карманы его джинсов. - Позвольте заметить, что, стреляя из пистолета такого большого калибра, вы прострелите не только меня, но и того парня, что стоит позади. Дуло пистолета дрогнуло. Железная хватка черных рук ослабла. - И страховку ему не заплатят! - крикнул Флетч и подался спиной назад, толкая держащего его парня. Попятились они максимум на метр, потому что потом напоролись на высокую стойку с бутылками. Бутылки, естественно, посыпались вниз, |
|
|