"Грегори Макдональд. Слепая смерть." - читать интересную книгу автора - Только ничего не трогайте, - предупредил их молодой полицейский.
- Заткнись, - ответствовал репортер "Кроникл газетт", заглядывая в салон "кадиллака". Фотограф уже снимал, следя за тем, чтобы спина, руки или голова репортера не угодили в кадр. - Кто он? - спросил репортер. - Личность еще не установлена, - ответил Бифф. - Сотрудник "Ньюс трибюн"? - Возможно, - кивнул Бифф. - У нас полредакции ездят на "кадиллаках". Свой я сегодня отдал сыну. Ему надо что-то отвезти в школу. - Охранник должен знать, кто это, - заметил репортер. - Он, наверное, назвался, когда въезжал на автостоянку. - Вот и спроси его, - посоветовал Бифф. - Ты об этом пишешь, Бифф? - спросил репортер. - Произошло это на его территории, - заметил Гомес. - Конечно, конечно, - покивал репортер. - Пожалуй, из этого можно кой-чего выжать. "Убийство на автостоянке газеты для семейного чтения". Неплохой, по-моему, заголовок. - Это Хайбек, - прояснил ситуацию фотограф. - Дональд Хайбек, адвокат. Богач. Живет в Хейтс. - Да, - репортер вновь глянул на покойника. - А что он тут делает? - Естественный вопрос, - пробормотал Бифф. - Однако личность убитого еще не установлена, - вставил Гомес. - Давно ты работаешь на "Ньюс трибюн", Гомес? - спросил репортер. - Ничего нельзя сказать наверняка до прибытия экспертов, - твердо заявил Гомес. заговорил по радиотелефону. - А вот и они. - Гомес взглянул на ворота, к которым подъехал микроавтобус. - Не выпить ли нам кофе, Бифф? Бифф с сомнением посмотрел на здание редакции. - Кофе тут неважнецкий. - Я попрошу Марию сварить нам что-нибудь особенное. - О, да. Я и забыл, что жена твоего брата работает в нашем кафетерии. - Так я тебе и поверил. Ты сам устроил ее туда. Флетч попятился от "кадиллака", чтобы не мешать экспертам. - Ты здесь работаешь? - спросил его молодой полицейский. - Нет, - покачал головой Флетч. - Я посыльный. Привез мистеру Уилсону его верхнюю челюсть. Молодой полицейский подался вперед. - Верхнюю челюсть? - Вчера вечером чем-то испачкал ее. В лаборатории эту гадость отдирали от зубов почти час. - Однако. Полицейский постарше смотрел сквозь ветровое стекло на Дональда Эдвина Хайбека. - Готов поспорить на мой старый диван, что мне он дороже, чем этому парию пять миллионов долларов. ГЛАВА 4 |
|
|