"Вэл Макдермид. Охота за тенями" - читать интересную книгу автора Я заранее решил, где оставлю его. Место, которое Шанд описал в своем
романе, исключалось. Это было бы слишком вызывающе. Словно я хотел бы, чтобы меня поймали. А вы чего ждете? Стопроцентной безошибочности? Я решил бросить его за кафедральным собором. Там как раз никого не было, и я положил его на лестницу, что ведет в офисное здание. Я расстегнул его куртку и положил его в точности как сказано в его книге. Господи, мне опять пришлось вытаскивать его кишки. А потом я припустился прочь, как будто за мной гнались четыре апокалипсических всадника. Пора было возвращаться туда, где я предположительно находился. Я ожидал, что ночью мне будут сниться кошмары. Ничего подобного. И радости мне от этого не было. Я сделал работу, которую надо было сделать, и сделал ее хорошо. И горжусь этим. А удовольствия не было. Глава 12 Когда официант принес еду, Фионе и Киту пришлось оторваться от работы. Она уже ввела данные в свой компьютер и начала так и сяк манипулировать ими, создавая разные комбинации с помощью своей географической программы, однако эта задача была чисто механической, так что голова у нее оставалась свободной и в ней опять звучали родные голоса. Было весьма соблазнительно заглушить их алкоголем. Однако Фиона помнила, как ее отец превращался в пьяницу, которого мучили параноидальные кошмары, убивавшие его так же верно, как насильник убил Лесли. Если бы его четыре года назад не подвела печень, Но и неустанная работа тоже не выход. Ужиная вместе с Китом, Фиона была вынуждена признать, что призрак Лесли не перестал ее мучить, коль скоро Кит упомянул ее имя. Да и Кит тоже был погружен в свои мысли. Они ели свою печеную рыбу в полном молчании, не зная, как заговорить о том, что более всего волновало обоих. Фиона первая отставила тарелку, аккуратно сдвинула кости на краешек и тяжело вздохнула. - Наверно, я могла бы разобраться, если бы побольше знала о Дрю. Дело не в том, что я могу оказать практическую помощь полиции, но... - Фиона вздохнула. - Я знаю, что чем больше информации, тем лучше. Кит оторвал взгляд от тарелки и увидел, как исказилось лицо Фионы из-за мучительных воспоминаний. Он понимал, что больше всего ее мучила, заставляя кричать по ночам, неизвестность. Ей надо было знать все подробности последних минут жизни Лесли. В отличие от матери, которая как раз ничего не хотела знать, Фиона использовала все пути, чтобы добыть любую информацию, имеющую отношение к несчастной участи ее младшей сестры. Она подружилась с местными репортерами и очаровала всех следователей, чтобы они ничего не скрывали от нее. Постепенно, по мере того, как Фиона узнавала все больше о последних часах жизни Лесли, кошмары стали мучить ее реже. За долгие годы, в течение которых Фиона изучала поведенческие модели серийных насильников и убийц, картина окончательно прояснилась, наполнив живым содержанием абстрактную схему убийства Лесли. Кит считал это аномалией, однако не мог не признать, что знание в |
|
|