"Карсон Маккалерс. Сердце - одинокий охотник ("Библиотека литературы США")" - читать интересную книгу автораОтдыхал он всего несколько часов перед рассветом - разом погружался в сон,
который длился до тех пор, пока в его веки не начинал бить, как кинжал, утренний свет. Сингер коротал вечера, гуляя по городу. Ему было невтерпеж оставаться в комнатах, где они жили с Антонапулосом, и он поселился в захудалом пансиончике поближе к центру. Питался он в ресторане по соседству. Этот ресторан, в двух кварталах от его дома, был расположен в конце Главной улицы и назывался "Кафе "Нью-Йорк". В первый день он быстро проглядел меню, написал короткую записочку и вручил ее хозяину: "По утрам на завтрак я хочу: яйцо, гренок и кофе - 15 центов. На обед: суп (любой), хлеб с мясом и молоко - 25 центов. Пожалуйста, подавайте мне на ужин три овощных блюда (любых, кроме капусты), мясо или рыбу - 35 центов. Спасибо". Хозяин прочел записку и кинул на Сингера настороженный, но тактичный взгляд. Это был суровый человек среднего роста, с такой густой и темной бородой, что нижняя часть лица казалась отлитой из чугуна. Обычно он стоял в углу за кассой, скрестив руки на груди, и молча наблюдал за тем, что творится в его заведении. Сингер хорошо изучил его лицо, потому что ел за одним и тем же столиком трижды в день. Каждый вечер немой часами бродил один по улицам. Ночи бывали холодные - дул резкий, сырой мартовский ветер и шел сильный дождь. Но это его не в карманы брюк. Шли недели, и дни становились томительно теплыми. На смену нервному беспокойству постепенно пришло изнеможение, и весь облик немого теперь выражал глубокий покой. На лице появилось тихое раздумье, что чаще встречается у людей очень печальных или очень мудрых. Но он по-прежнему шагал по городским улицам, молча и всегда один. 2 Темной, душной ночью в начале лета Биф Бреннон стоял за кассой "Кафе "Нью-Йорк". Была уже полночь. На улице погасли фонари, и свет из кафе резким желтым квадратом лежал на тротуаре. Город опустел, но в кафе пять или шесть посетителей еще пили пиво, вино "Санта-Лючия" или виски. Биф невозмутимо ждал, облокотившись на стойку и потирая большим пальцем кончик длинного носа. Глаза его смотрели внимательно. Особенно пристально он следил за приземистым, коренастым человеком в комбинезоне, который напился и буянил. Время от времени он переводил взгляд на немого, сидевшего в одиночестве за столиком посреди зала, или на посетителей у стойки. Но внимание его постоянно приковывал пьяный в комбинезоне. Время было позднее, однако Биф продолжал все так же молча чего-то ждать. Наконец, в последний раз оглядев ресторан, он направился к задней двери, ведущей наверх. Он тихо вошел в комнату над лестницей. Там было темно, он старался не |
|
|