"Энн Маккефри, Элизабет Скарборо. Триумф Акорны ("Акорна" #7)" - читать интересную книгу автораоказалось удачным.
- Не столь уж и удачным - по крайней мере, до тех пор, пока воровки не будут пойманы, наши священные драгоценности не возвращены, а наши друзья снова не окажутся в безопасности, - возразил Хафиз. Акорна усмехнулась, услышав, как Хафиз расставил приоритеты. - Разумеется, - согласился Рафик. - Слушаю и повинуюсь, о дядя, это очевидно. - Да. Очень хорошо, мой мальчик. Да сопутствуют тебе ветры удачи в твоих подвигах. - Спасибо, дядя, - с серьезным выражением лица ответил Рафик, хотя Акорна уловила его мысль о том, как странно звучит благословение дяди в пространстве, где нет никаких ветров. Первый помощник капитана потерся о ее ноги, посмотрел снизу в ее лицо и издал скорбное "мяу". Акорна нагнулась и погладила Размазню по спине. - Я тоже скучаю по капитану Беккеру. Но тебе придется пока обойтись нашим обществом. Поверь, РК, мы вернем его, как только сможем. В тот момент капитан Беккер был буквально связан по рукам и ногам. Его очень огорчала мысль о том, что вечер, который начался так многообещающе, так отвратительно закончился. После большого количества лучшего "хуча" Хафиза и соблазнительных телодвижений Андины Беккера охватило любовное томление. Поэтому он быстро согласился, когда Андина предложила вскоре после того, как села к нему на колени, вернуться на ее корабль, где они смогут остаться наедине. Хотя помещения для гостей Хафиза были роскошными, и с воображением обставленными, каюты были не слишком толстыми. Отчасти они были всего лишь голографическими экранами, натянутыми между одним помещением и другим. Как Беккер, так и Андина все знали о скрытых камерах наблюдения и "жучках", которые Хафиз тайно установил повсюду. Они в основном предназначались для того, чтобы шпионить за деловыми партнерами с целью перехитрить их. Но это не означало, что камеры не используются в другое время другими людьми и в других целях. Экипаж Андины получил увольнительную на берег и разрешение насладиться развлечениями Мечты, так что "Элоиза" была в полном распоряжении хозяйки и ее гостя. Каюта Андины на "Элоизе" была далеко не спартанской и совсем не такой запущенной, как каюта Беккера на "Кондоре". Все сияло чистотой, разумеется, как и подобает кораблю профессионального специалиста по уборке. Но обстановка, которую помнил Беккер, явно изменилась. Обычно каюта Андины была такой уютной и домашней, словно избушка у быстрой горной речки, где полно форели, наподобие того, о чем Беккер читал в своих старых книжках из бумаги. Кажется, в последнее время его дама читала совсем другие книги. Ручной работы плед, покрывавший, как он помнил, двуспальную лежанку, уступил место ярко-розовому с золотом шелковому покрывалу, над кроватью с крючков свисали бирюзовые, пурпурные и шафрановые с золотом прозрачные ткани. Нежная, чувственная музыка, похожая на ту, под которую плясали танцовщицы, заиграла, как только Андина и Беккер вошли в спальню. Поднос с зажженными свечами из настоящего воска стоял рядом с кроватью, лишь их мигающие огоньки освещали каюту, не считая голографического окна с фальшивым видом наружу, из которого им улыбался голографический полумесяц. Только они успели накинуть на себя |
|
|