"Энн Маккефри, Элизабет Скарборо. Триумф Акорны ("Акорна" #7)" - читать интересную книгу автора

продажу других камней в будущем. И под его умелым и прибыльным руководством
рынок не будет наводнен хризобериллами, поскольку основная их масса надежно
спрятана на одном из складов на Мечте. Когда будет подходящее время - и
цена, разумеется, - камни увидят свет.
Беккер подозревал, что Хафиз прилетел не только повидаться с Акорной,
но также для того, чтобы поговорить о делах.
Карина вцепилась в руку мужа, не желая остаться в стороне от
обсуждения, сулящего возможную выгоду, ибо, несмотря на свой эфемерный вид,
старательно культивируемый, она была по-своему не менее хитрой, чем Хафиз.
Акорна понимала, что делает Беккер, и была благодарна за
предоставленную возможность поговорить с Рафиком. Она отвела своего
приемного отца в сторонку и тихо рассказала ему историю Ари, Ларье и машины
времени, а также то немногое, что узнала о Грималкине, спутнике Ари в его
путешествиях по времени.
Беседуя, они вышли из терминала и двинулись по направлению к комнатам
для гостей, где Хафиз обычно размещал своих самых важных визитеров. Чтобы
попасть туда, нужно было пройти через сады Хафиза. Экзотические ароматы,
разлившиеся в воздухе, сказали Акорне о том, что сейчас она увидит нечто
необычайное. Цветы были больше и ярче, чем когда-либо, и благоухали сильнее.
Тут и там вдоль дорожки изящные фонтаны выбрасывали тонкие струйки влаги,
чтобы освежать лица гостей.
Совсем недавно поверхность Мечты была бесплодной. Чтобы организовать
подачу воды, необходимую для возрождения разоренной планеты, Карина и Хафиз
ввели нормирование воды и сами соблюдали его со стойкостью, которая поражала
каждого, кто знал их как приверженцев роскоши. В трудные времена Хафиз
использовал дорогие голограммы, которые создавали иллюзию великолепия, но
они, естественно, не испускали таких ароматов и не давали такой прохлады,
как настоящие сады.
Акорна и Рафик замедлили шаги, как для того, чтобы обеспечить себе
уединение, так и для того, чтобы насладиться прекрасным пейзажем.
- Ты слышал, в чем моя проблема, - сказала Акорна приемному отцу,
закончив свой рассказ. - Теперь скажи мне, чему мы обязаны честью твоего
визита? Хризобериллам?
- Отчасти да. А отчасти другим семейным причинам. Я чувствую такое
облегчение, что ты прилетела именно сейчас и что события достаточно
драматичны, чтобы отвлечь Хафиза от его новой идеи. Он пытается найти мне
жену. Теперь, когда я стал его наследником, он говорит, что мне пора
жениться и подарить ему внуков. Он отметает мои доводы, что ты - подходящая
наследница для нас обоих. Он говорит мне, что у тебя, моя дорогая, другое
предназначение. Я только рад, что я все же не неохаддит, иначе он, вероятно,
попытался бы заставить меня взять в жены четырех женщин сразу, чтобы у меня
было больше шансов продолжить род. Не могу его понять, Акорна. Он вдвое
старше меня, и у него был всего один сын, которого он терпеть не мог. А
теперь вдруг он ведет себя как мамаша с дочерью-девственницей. И старается
устроить за меня мою собственную личную жизнь.
Акорна рассмеялась.
- Разве ты не хочешь найти жену, Рафик?
- Хочу, - ответил он. - Я хочу. Я не хочу, чтобы мне ее нашел Хафиз. И
я не хочу найти просто какую-нибудь славную девушку из славной семьи, за
которой дадут славное приданое. Я не хочу быть межгалактическим плейбоем,