"Энн Маккефри, Элизабет Скарборо. Мятежники Акорны ("Акорна" #6)" - читать интересную книгу автора

Что знаменитые макахомианские храмовые коты, о которых мне так много
рассказывала Надари, действительно вымирают? Это же ужасно!
Ответил ей капитан Макдоналд:
- Это действительно ужасно, и я вижу, что сердце этой несчастной крошки
разрывается, но на самом деле все обстоит гораздо хуже. Таможенники, которые
осматривали "Странник Арканзаса", сказали мне, что беда приключилась не
только с кошками. Такую же хворь подхватили и многие другие из обитающих
здесь животных.
Он понурил голову, словно погрузившись в глубокие раздумья либо пытаясь
что-то вспомнить, плечи его ссутулились. Казалось, что Макдоналд по какой-то
причине глубоко опечален бедствием, свалившимся на макахомини.
И не только он. При мысли о том, что загадочной болезнью может
заразиться РК, паника охватила и Акорну. Она попыталась установить мысленный
контакт со своим мохнатым другом, и вскоре в ее сознании возник отчетливый
образ Размазни, как ни в чем не бывало гуляющего по городу. Видимо, прохвост
сумел улизнуть с "Кондора" сразу же после того, как был починен роболифт,
еще до появления таможенников.
(РК, уж коли ты сбежал с корабля, то знай: здесь свирепствует какая-то
заразная болезнь, и она поражает в первую очередь твоих собратьев), -
передала Акорна. Надо признать, что раньше она никогда не пыталась наладить
с котом телепатическую связь. - (Чтобы не заразиться, ты должен немедленно
вернуться на корабль).
Через пару секунд Акорну ожидало настоящее потрясение: она получила
прямой телепатический ответ на стандартном галактическом языке, но с
примесью типично кошачьего высокомерия.
(Можно подумать, я об этом не знаю! А иначе зачем бы я затащил вас
сюда? И, может быть, вы наконец закончите жрать и приметесь за дело? Моим
собратьям, священным котам, угрожает смертельная опасность. Я услышал их
жалобное мяуканье еще на Вилиньяре. Сейчас я пытаюсь успокоить их, говоря о
том, что вы приехали помочь им, так что, пожалуйста, Акорна, ты и все
остальные, - не выставляйте меня в неприглядном свете).
Акорна не стала спрашивать кота, почему, имея такую возможность, он
впервые вступил с ней в мысленный контакт только теперь. Они с ним бывали в
переделках и похуже, но раньше ничего подобного не происходило. Впрочем, РК,
как и все остальные коты, делал только то, что хотел сам, и тогда, когда
считал нужным. Возможно, внезапная "разговорчивость" кота объяснялась тем,
что он оказался на планете, которая являлась родиной для него или, по
крайней мере, для его предков. А может, он решил поупражняться в телепатии
лишь потому, что ему этого захотелось. Не исключалась и возможность того,
что РК впервые столкнулся с чем-то крайне важным, что, по его мнению,
заслуживало обсуждения. Умение читать чужие мысли не является таким уж
большим подспорьем в понимании другого живого существа - хоть кота, хоть
человека. А коты (уж РК - точно) умеют таить свои мысли и намерения.
(Если это действительно ты привел нас сюда, РК, значит, и про
опасности, которые подстерегают нас здесь, ты должен знать лучше нашего.
Приложи все усилия к тому, чтобы тебя никто не заметил. И, пожалуйста, не
вздумай и близко подходить к своим больным собратьям, а то непременно
подхватишь заразу. Ты ведь знаешь, как мы все тебя любим!)
(Знаю, знаю. Потому и не боюсь. Ведь, если я заболею, ты меня вылечишь,
правда? А теперь снова прошу вас: хватит лопать! Принимайтесь за дело!)