"Энн Маккефри, Элизабет Скарборо. Мятежники Акорны ("Акорна" #6)" - читать интересную книгу автора

ошибаетесь, он тут ни при чем. Вот они, руки, которые и летают, и посадки
совершают!
Акорна внезапно испытала знакомое чувство, которое охватывало ее при
приближении к каждой новой планете. Она ощутила ее.
- Капитан, мне кажется, нам не следует здесь садиться, - проговорила
она. - В этом мире царит очень высокая влажность, а воздух, хотя и пригоден
для дыхания, содержит высокую концентрацию паров серы.
- Нищим выбирать не приходится, - откликнулся Беккер. Почти все
пространство иллюминатора занимала теперь поверхность планеты и небольшой
кусочек венчика ее атмосферы. - Пристегнитесь, ребята, возможно, нас немного
тряхнет.
Акорна помогла ватам устроиться на дополнительных сиденьях,
находившихся позади командирского кресла, и пристегнула их ремнями. Корабль
вздрогнул, и ландшафт планеты, на которую они садились, заполнил
иллюминаторы. Можно было различить все больше мелких деталей. Ручьи, реки,
лагуны, пруды и прочие водные резервуары были разбросаны повсюду среди
густой растительности. Морей видно не было - лишь сравнительно небольшие
потоки, которые текли в разных направлениях и впадали друг в друга.
- Гляди, принцесса, вон ровное место, поросшее симпатичной травкой. Мы
сядем именно туда.
- Надеюсь, у тебя есть снаряжение для подводного плавания, Йонас, -
обронила Надари, которая до этого не издала ни звука.
- А для чего оно мне? - удивился Беккер. - Или ты знаешь что-то, чего
не знаю я?
- В общем-то, да... - замялась женщина, - но у нас не так много...
Корабль не приземлился, как планировал Беккер, а приводнился. "Травка"
оказалась на самом деле высоким камышом, и "Кондор" погрузился в воду почти
до люка роболифта. Хуже того, он продолжал тонуть.
- ...времени, - закончила фразу Надари. - Хорошо бы, Йонас, тебе
поскорее заменить кхлевианские приборы, чтобы мы могли перебраться в место
посуше.
В руках капитана как по мановению волшебной палочки оказались горелка и
отвертка.
- Я сомневаюсь, чтобы тут нашлось хотя бы одно сухое место, - проворчал
он. - Эта планета, похоже, представляет собой одно большое мрачное болото.
- Вот именно, - подтвердила Надари. - Хуже того, в его водах водятся
огромные и очень агрессивные рептилии.
- Откуда ты об этом знаешь? - вскинулся Беккер.
- Я узнаю это место. Федерация использовала его в качестве
тренировочного лагеря для макахомианских рекрутов. Здесь, в экстремальных
условиях, они должны были проявить свои возможности и доказать, что годятся
для службы в армии. Планета расположена недалеко от Макахомии, поэтому
возвращаться обратно им было недолго - живыми или мертвыми.
- Надо же! - пробурчал Беккер и поскреб подбородок. - Хм-м-м...
Выходит, мы малость сбились с пути.
- Не хочу быть грубой, капитан, - вмешалась в разговор Акорна, - но,
может быть, вы заметили какие-нибудь легкие отличия в том, как функционируют
устройства кхлеви и приборы других цивилизаций, которые вы устанавливали на
"Кондор" раньше?
Беккер мельком взглянул на диковинные приборы кхлеви, которые он