"Энн Маккенфри, Элизабет Скараборо. Майор запаса (Сурс #1)" - читать интересную книгу автора

заставила себя успокоиться и расслабиться и пошла к дому следом за Чарли.
На крыше домика, прямо над дверью, сидела кошка местной породы, кремового
цвета в рыжую полоску. Кошка смотрела вниз, на приближающихся людей, с
таким видом, словно собиралась прыгнуть им на головы. На противоположном
углу крыши сидела еще одна такая же кошка. Эти кошки на крыше живо
напомнили Яне картинки с изображением старинных домов на Земле, которые
архитекторы украшали горгульями. В каждом окне по обеим сторонам от двери
сидело еще по одной такой же кошке.
Едва Чарли подошел к дому, дверь перед ним распахнулась, и в проеме
появилась самая огромная женщина из всех, каких Яне приходилось видеть.
Конечно, людям, живущим на космических кораблях, приходится поддерживать
свой вес в определенных рамках. Это объясняется условиями обитания - на
кораблях довольно узкие коридоры и переходы, люки и дверные проемы
небольшие, а рабочие и жилые помещения маленькие и тесные. Кроме того,
любой человек в космосе должен суметь в случае необходимости влезть в
стандартный скафандр или опять-таки в случае необходимости должен
поместиться в криокапсулу. Благодаря суровым условиям корабельной жизни и
невдохновляющему качеству питательного, но чаще всего почти безвкусного
пайка практически все, кто служит на кораблях, без особых усилий со своей
стороны поддерживают тело в должной форме.
Но что это была за женщина! Она походила на целую планету или, уж во
всяком случае, на огромный округлый метеорит - иными словами, она
производила незабываемое впечатление, и это еще слабо сказано.
- Чарли, я слышала, ты нас покидаешь, - сказала женщина, едва открыв
дверь. Она окинула Яну тяжелым взглядом, посмотрев через плечо Чарли,
словно догадывалась о той роли, которую Яна сыграла в его новом назначении.
Женщина отступила назад, и Чарли Дементьев вошел в дом, отодвинув в
сторону обыкновенное серое солдатское одеяло, которым изнутри был завешен
проход, чтобы Яна тоже могла войти.
Дементьев снял свою шапку, шарф и перчатки и распахнул полы шубы. Яна
последовала его примеру и тоже избавилась от лишней одежды. Домик оказался
внутри довольно маленьким и тесным и далеко не таким теплым, как ожидала
Яна. И тем не менее, как верно подметил полковник Джианкарло, брови и
верхняя губа толстой женщины были покрыты капельками пота. Однако Яна не
была уверена, откуда взялась влага на лице лейтенанта Дементьева - был ли
это пот, слезы или растаявший ледок с ресниц и волос.
Женщина обняла Чарли. Это проявление ласки было на удивление нежным и
осторожным для такого массивного создания. Дементьев тоже обнял женщину -
крепко, с чувством.
- Не расстраивайся, Чарли, - сказала женщина. - Натарк уже готовит
свою упряжку. К ночи он будет в Танана-Бэй.
Дементьев ничуть не удивился тому, что женщина как будто заранее
знала о новостях, которых он еще даже не сообщил.
- Спасибо, Клодах. Я только хотел попрощаться. Пусть Банни присмотрит
за моими собаками.
- Ладно. Она хорошо с ними управляется, - только и сказала Клодах,
ничуть не стараясь успокоить молодого человека, но явно разделяя его
грусть и горечь от скорого расставания. Она ни взглядом, ни словом не
попыталась подбодрить Дементьева, не стала говорить о том, что, может, его
скоро вернут обратно - потому что все они прекрасно знали, что такого