"Салли Маккензи. Грешный маркиз ("Обнаженные дворяне" #2) " - читать интересную книгу автора

Она сделала глубокий вдох, собираясь с силами.
- Думаю, вы правы. Это не займет много времени.
- Вам помочь?
- Нет, миссис Грэм. Я справлюсь сама. - Лицо отца приобрело
укоризненное выражение, и Эмма покраснела. - Однако благодарю за любезное
предложение. Я вернусь через минуту.
Больше минуты на сборы у нее и не ушло. Гардероб у Эммы не отличался
богатством, да и большая его часть уже переехала в Найтсдейл. Она торопливо
затолкала в саквояж несколько платьев. Замерла, взяв в руки бальное платье.
Нужно ли его брать? Смешно подумать. Пальцы девушки скользили по шелковистой
ткани. Сколько денег было потрачено впустую. Она ни разу его не надела.
Можно обновить его теперь, на приеме.
Нет. Не пойдет она на бал!
Она закрыла глаза, вспоминая тот вечер десятилетней давности, Чарлза и
лондонскую гостью на террасе. Эмма была слишком юной, чтобы ее позвали на
бал. Сейчас она много старше.
Схватив платье в охапку, она сунула его к остальным вещам и выскочила
из комнаты поскорее, боясь передумать.
Чарлз отнес саквояж вниз, пока Эмма прощалась с отцом.
- Моим ушам вновь придется гореть? - поинтересовалась она после того,
как Чарлз помог ей забраться в экипаж.
- Эмма, ваш отец не обсуждал вас со мной и миссис Грэм.
- Уверена, он говорит обо мне с миссис Грэм. - Эмма смотрела прямо
перед собой, ожидая, что Чарлз начнет защищать женщину. Он молчал. Девушка
тоже молчала, но слова толпились на кончике ее языка, готовые вот-вот
сорваться.
Ей не с кем было поговорить по душам. Не с Мэг же. Однажды она пыталась
пооткровенничать с сестрой, но та была слишком молода и ничего не поняла.
Другие знакомые леди, напротив, были уже в годах. Да и не хотелось ей
выносить сор из избы. Лишь Чарлз стал свидетелем ее несдержанности.
Что с ней такое? Сначала, выйдя из себя, она швырнула в него фарфоровой
собачкой. А теперь вела себя словно невоспитанный ребенок. Может, заболела?
В желудке действительно что-то неладно.
Если Чарлз всерьез делал ей предложение, ему следует радоваться, что
она его отвергла. Она, должно быть, постепенно превращается в сварливую
особу.
Вот если бы миссис Грэм убралась туда, откуда появилась! Если бы все
стало как раньше!
Она взглянула на Чарлза. Тот вопросительно приподнял бровь:
- Все прошло?
- Что прошло? - Эмма нахмурилась. - О чем вы говорите?
- Я видел, вы ломаете руки и рычите что-то себе под нос. Я боялся, что
вы можете взорваться в любую минуту.
- Ничего я не рычала. Вот еще!
- Рычали-рычали.
- Нет. Я даже не знаю, как это - рычать.
- Ну, мне это показалось именно рычанием. Не хотите рассказать, в чем
дело?
- Нет; - Эмма сжала губы. - Все в порядке.
Чарлз вздохнул: