"Салли Маккензи. Неотразимый граф " - читать интересную книгу автора

рассудительна, чтобы возвести лорда Питера в ранг своих любовников при жизни
Хартфорда. Только чудо может позволить лорду Питеру стать наследником. Его
отцу, маркизу Аддингтону, исполнилось шестьдесят, а он все еще выезжает на
охоту со сворой гончих. На наследство претендовали шесть крепких сыновей и
куча разбросанных по стране племянников. Семейство Брант славилось
производством детей мужского пола. Титул никогда не отходил к представителю
боковой ветви.
А Шарлотте, если она не успеет родить прямого наследника герцогу,
придется еще раз выходить замуж. Сегодняшний наследник Хартфорда не склонен
проявлять щедрость по отношению к ней. Клакстон вел себя достаточно
скандально на брачной церемонии, и Хартфорд пообещал отхлестать его кнутом,
если он не перестанет порочить Шарлотту. Тогда тот прекратил высказываться
публично, но продолжал злословить в приватном порядке. Все светское
общество, и прежде всего Шарлотта, не сомневалось в отношении к ней
Клакстона.
Нет, если бы ей был нужен преемник Хартфорда, она не стала бы
связываться с лордом Питером. Это просто развлечение.
Тинуэй сдавил пальцами виски. Ему не хотелось, чтобы Шарлотта
развлекалась подобным образом.
Он настоятельно гнал из головы картины ее постельной жизни с дряхлым
мужем. Неужели теперь ему придется бороться с образами переплетенных тел
Шарлотты и совсем не дряхлого лорда Питера? Ему не больше двадцати.
Да у этого щенка и опыта-то нет. Еще совсем мальчишка, озабоченный
удовлетворением лишь собственной похоти. Он понятия не имеет, как доставить
удовольствие Шарлотте.
В этом отношении ему далеко до Тинуэя.
Сорвал с шеи шарф. Где же, черт возьми, Грантли? Пора вылезти из этого
сюртука, из вечернего наряда и завалиться в постель. Он хмыкнул. Чего ему
действительно хотелось, так это оказаться в постели Шарлотты. Скомкав шарф,
бросил его в дверь гардеробной. Тот размотался в полете и мягко опустился на
пол.
До него, конечно, доходили слухи, что у Шарлотты есть любовники. Такого
рода пикантные сплетни всегда поднимали настроение у старых перечниц. Да и у
большинства молодых женщин тоже. На самом деле лорд Питер, по-видимому, ее
первый любовник.
Боль с висков переместилась на затылочную часть головы. Надо сказать
Грантли, чтобы приготовил порошок.
Зачем нужно было устраивать этот чертов прием на дому? Не иначе как был
пьян в стельку, когда замышлял это мероприятие. Он презирал всех этих
манерных пустобрехов, создающих суматоху в его имении.
- Милорд?
- Грантли, помоги-ка мне освободиться от проклятого сюртука.
- Да, милорд.
Еще один повод для недовольства гостями. Из-за присутствия в доме
представителей светского бомонда он не мог позволить себе облачиться в
удобный старый сюртук и мешковатые штаны. Черт бы их всех побрал!
Только не Шарлотту, конечно. Ведь он и устроил-то это сборище лишь
из-за нее. Она выглядела озабоченной, он это заметил и решил таким образом
развлечь ее.
Лорд Питер маячил перед его мысленным взором как бельмо на глазу.