"Салли Маккензи. Неотразимый граф " - читать интересную книгу автора

Фелисити фыркнула.
- Удивительно, что мисс Недотрога не заорала благим матом. Ведь она
якобы скромница.
- Я тоже так думала, но теперь не уверена. Она была холодна как лед,
когда все толпились вокруг, а ты уже собралась отдернуть полог. Так и не
дрогнула. Никогда не подумала бы, что в ее постели находится голый
мужчина. - Шарлотта отхлебнула еще глоток бренди. - Ты уверена, что Уэстбрук
был там?
- Убеждена. Больше ему некуда было деваться. Лорд Питер следил за ним и
видел, как он влез в это окно.
- Хм. - Шарлотта встряхнула головой. - Просто представить себе не могу
леди Элизабет, приветствующую обнаженного Уэстбрука. Тем более что ее брат
всегда вел себя очень достойно, ведь ты слышала, что о нем говорят.
- Что он был самым настоящим распутником. - Губы Фелисити растянулись в
плотоядной ухмылке. - Сейчас ему приходится довольствоваться тем, что сидит
дома подле жены.
- Ты же знаешь, что она опять на сносях. - Шарлотта снова ощутила в
животе спазмы и глубоко вздохнула. Лорд Питер должен помочь решить проблему.
- Слышала. Поэтому леди Беатрис в этом сезоне выступает в роли
наставницы леди Элизабет. Еще и свояченица Найтсдейла вернулась наконец-то в
город. - Фелисити взяла со столика миниатюру и принялась разглядывать ее. -
Как на тебя похожа!
- Это я.
- Ты всегда носишь с собой свое изображение? Думала, тебе достаточно
фляжки.
- Миниатюра не моя.
Шарлотта увидела, как на мгновение округлились глаза у Фелисити, и
прикусила язык. Лучше бы солгала.
- Не твоя? Что ты имеешь в виду? Как она сюда попала?
Шарлотта пожала плечами:
- У хозяина этого дома странное чувство юмора.
Фелисити сморщила нос, как гончая, почуявшая лису.
- Но откуда у него твоя миниатюра?
- Не имею понятия. Спроси у него.
- Хм. - Фелисити поставила портрет на место и взяла в руки стоявшую
рядом фарфоровую статуэтку, изображавшую пастушку. - Может быть, тебе
следовало его затащить к себе в постель?
- О нет. Лорд Питер устраивает меня куда больше. - Лорд Питер был на
добрый десяток лет моложе Тинуэя, и, что более важно, его семья отличалась
плодовитостью в отношении детей мужского пола. Она понесет от него сына,
дочь ей не нужна.
- Ты скажешь ему, зачем тебе это надо?
- Может быть. - Шарлотта не могла представить себе подобный разговор. -
Все-таки скорее нет. Зачем ему знать?
- Хочешь, чтобы он думал, будто ты жаждешь его тела, в то время как
тебе нужно только его семя?
- Я не хочу, чтобы он вообще о чем-то размышлял. Для того чтобы сделать
это, думать не обязательно.
Фелисити рассмеялась:
- Пожалуй.