"Салли Маккензи. Неотразимый граф " - читать интересную книгу автора Фелисити фыркнула.
- Удивительно, что мисс Недотрога не заорала благим матом. Ведь она якобы скромница. - Я тоже так думала, но теперь не уверена. Она была холодна как лед, когда все толпились вокруг, а ты уже собралась отдернуть полог. Так и не дрогнула. Никогда не подумала бы, что в ее постели находится голый мужчина. - Шарлотта отхлебнула еще глоток бренди. - Ты уверена, что Уэстбрук был там? - Убеждена. Больше ему некуда было деваться. Лорд Питер следил за ним и видел, как он влез в это окно. - Хм. - Шарлотта встряхнула головой. - Просто представить себе не могу леди Элизабет, приветствующую обнаженного Уэстбрука. Тем более что ее брат всегда вел себя очень достойно, ведь ты слышала, что о нем говорят. - Что он был самым настоящим распутником. - Губы Фелисити растянулись в плотоядной ухмылке. - Сейчас ему приходится довольствоваться тем, что сидит дома подле жены. - Ты же знаешь, что она опять на сносях. - Шарлотта снова ощутила в животе спазмы и глубоко вздохнула. Лорд Питер должен помочь решить проблему. - Слышала. Поэтому леди Беатрис в этом сезоне выступает в роли наставницы леди Элизабет. Еще и свояченица Найтсдейла вернулась наконец-то в город. - Фелисити взяла со столика миниатюру и принялась разглядывать ее. - Как на тебя похожа! - Это я. - Ты всегда носишь с собой свое изображение? Думала, тебе достаточно фляжки. Шарлотта увидела, как на мгновение округлились глаза у Фелисити, и прикусила язык. Лучше бы солгала. - Не твоя? Что ты имеешь в виду? Как она сюда попала? Шарлотта пожала плечами: - У хозяина этого дома странное чувство юмора. Фелисити сморщила нос, как гончая, почуявшая лису. - Но откуда у него твоя миниатюра? - Не имею понятия. Спроси у него. - Хм. - Фелисити поставила портрет на место и взяла в руки стоявшую рядом фарфоровую статуэтку, изображавшую пастушку. - Может быть, тебе следовало его затащить к себе в постель? - О нет. Лорд Питер устраивает меня куда больше. - Лорд Питер был на добрый десяток лет моложе Тинуэя, и, что более важно, его семья отличалась плодовитостью в отношении детей мужского пола. Она понесет от него сына, дочь ей не нужна. - Ты скажешь ему, зачем тебе это надо? - Может быть. - Шарлотта не могла представить себе подобный разговор. - Все-таки скорее нет. Зачем ему знать? - Хочешь, чтобы он думал, будто ты жаждешь его тела, в то время как тебе нужно только его семя? - Я не хочу, чтобы он вообще о чем-то размышлял. Для того чтобы сделать это, думать не обязательно. Фелисити рассмеялась: - Пожалуй. |
|
|