"Мэри Рид Маккол. Когда тайна раскроется " - читать интересную книгу автора

голове Элизабет несколько прядей. Сегодня она не перевязала их, а закрутила
в локоны впервые за столь долгое время. Элизабет поспешно отвела волосы в
сторону и случайно взглянула на тыльную сторону кисти руки. Кожа совсем
огрубела. Постоянный тяжелый труд в замке сделал свое дело. Элизабет
внимательно осмотрела обе руки. Потерла сухую кожу и потрогала кожу на щеке.
Хм... Не совсем плохо, но и не очень хорошо.
Впрочем, для нее это не было сюрпризом: ее правдивое зеркало с золотой
каймой уже поведало ей о маленьких морщинках, окруживших рот и глаза. Но до
настоящего времени это мало что значило. Имело значение это только теперь,
когда Роберт неизбежно увидит морщинки и, возможно, разочаруется в ее
внешности, поскольку последний раз, когда он смотрел на нее...
- Вам нечего бояться, миледи, - прошептала ей стоявшая рядом Аннабель.
Элизабет с удивлением посмотрела на служанку. На лице Аннабель была
чуть заметная понимающая улыбка, которую служанка тщетно пыталась погасить.
- Вы до сих пор более чем прелестны, леди Элизабет. Уверена, как только
лорд Марстон окажется дома, он не сможет оторвать от вас глаз.
Элизабет нервно рассмеялась.
- Мой муж не тратит время по пустякам, он сразу же займется делами, -
сказала Элизабет и перевела взгляд на приближавшуюся троицу. Ее муж скорее
всего тот, кто находился в центре. - Вряд ли он приобрел такое обыкновение -
смотреть на меня. Если это произошло, то ему предстоит разочароваться, глядя
на то, что время сделало с моей внешностью.
- Время пощадило вас, миледи, - возразила Аннабель, опуская руку на
один из выступающих камней, что шли по всему краю бойницы. - К тому же сам
лорд Марстон должен сильно измениться. Пять лет сурового плена изменят
любого человека.
- Увидим. - пробормотала Элизабет.
Троица теперь находилась на расстоянии тридцати длин размаха ворот, и
Элизабет решила, что больше нет времени выжидать и смотреть на
приближающихся людей. Ей нужно возвратиться в большой зал к верхушке
лестницы и приготовиться к надлежащему приему долго отсутствовавшего мужа -
приему, который он заслужил.
- Пойдем, - кивнула она Аннабель. - Вызови слуг и крестьян, и пусть они
выстроятся с двух сторон во внутреннем дворе. А я буду ожидать моего
господина в большом зале.
Кивнув, Аннабель скользнула от бойницы выполнять распоряжение, а
Элизабет отправилась на место, где должна была встретить мужа - в первый раз
за последние пять лет. Скорее всего при встрече он позволит ей себя обнять
или хотя бы невинно поцеловать, поскольку, как она знала, он ценит
пристойность почти что выше всего.
Остальное она прибережет на время, когда они останутся одни, - после
пира, приготовленного в честь его возвращения.
Стараясь сдержать улыбку, которую вызвали у нее эти мысли, Элизабет,
чтобы справиться с волнением, приложила ладони к животу и шагнула в холодный
полутемный коридор, который вел со стены с бойницами вниз, во двор замка.

По мере того как Александр приближался к массивному, внушительному
замку, который должен будет несколько следующих недель служить ему и домом,
и тюрьмой, он мысленно приказал себе внешне выглядеть беззаботным. Иначе его
лицо или поведение выдадут кипящее негодование, которым он наполнился в