"Меган Маккинни. Падший ангел " - читать интересную книгу автора

- Не будет ли еще каких-нибудь распоряжений, милорд?
- Что бы вы сказали, если бы узнали, что я разделяю это мнение?
- Какое мнение, милорд?
- Что я тоже верю в брачные узы.
Миссис Майерс покачала головой.
- Я бы не поверила этому, милорд. Вы до сих пор болезненно
воспринимаете то, что произошло с вашей матерью, хотя не решились бы
признаться этом.
Подобная откровенность шокировала Трамора.
- Ну, довольно, миссис Майерс, вы зашли слишком далеко, - воскликнул
он.
Казалось бы, после такого ответа домоправительница должна была
притихнуть, но она продолжала делиться своими соображениями, хотя ее об этом
вовсе не просили.
- Может быть, вы и правы, лорд Айван, но я знаю вас столько лет,
сколько вы живете на свете. Я помню то время, когда умерла ваша матушка.
Помню и то, каким замкнутым и угрюмым стал мальчик, у которого не было
больше родного дома.
- Вот оно что, - тихо произнес маркиз. Домоправительница наконец
почувствовала неловкость.
- Простите меня, милорд, - смущенно проговорила она едва слышно. Потом
огляделась, словно в поисках какой-то вещи, и спросила: - Не попросить ли
служанку принести еще угля для камина?
- Нет, вы можете идти. - Маркиз бросил на нее недовольный взгляд и
отвернулся.
- Спасибо, сэр, - ответила домоправительница и было направилась к
выходу, но вдруг обернулась, словно хотела сказать что-то еще.
- Вы что-нибудь забыли? - спросил Трамор.
- Знаете, милорд, - ответила она, - конечно, может, этого мне и не
следовало вам говорить... Но, с вашего позволения, вы вовсе не плохой
человек. Я и всем так говорю. И я надеюсь, что когда-нибудь вы полюбите
леди, которая сумеет вас убедить в том, что я права. - Вдруг она словно
опомнилась, сообразив, что такие речи могут кончиться плохо, и произнесла
уже другим тоном: - Прошу меня извинить, милорд.
- Не болтайте ерунду, - вспылил маркиз. Лицо его в эту минуту стало еще
мрачнее, чем обычно.
- Простите меня, - повторила домоправительница.
- Конечно, - отозвался на ее слова Трамор.
Выйдя наконец из библиотеки, миссис Майерс вздохнула с облегчением.
Но сам хозяин библиотеки был, как обычно, мрачен и погружен в свои
мысля. Вскоре после ухода домоправительницы, маркиз встал и вышел из
библиотеки. Он поднялся по лестнице на третий этаж, где находились комнаты
большинства слуг, а затем - еще выше, в большую мансарду, венчавшую здание,
и закрыл за собой дверь.
Продвигаясь вперед со свечей в руке по темному, заваленному старой
мебелью и всяким хламом помещению, он шел по своим собственным следам на
пыльном полу. Его интересовал хранившийся здесь большой завешенный холст с
портретом молодой красавицы.
Несмотря на юность, она, по-видимому, сознавала свою красоту и
понимала, какое впечатление производит на противоположный пол. Но во взгляде