"Сюзанна Маккарти. Чары Афродиты " - читать интересную книгу автора

стеклянной двери она видела всю группу, собравшуюся вокруг кровати Дакиса. С
мрачными и серьезными, как на поминках, физиономиями родственники по очереди
наклонялись к старику, чмокали в щеку и осведомлялись о состоянии его
здоровья. Без сомнения, скоро нагрянут и остальные, вряд ли семейство
предоставит свободу действий Гиоргиосу и его унылой длиннолицей жене.
Старый Дакис, конечно, прав, считая, что их забота. - сплошное
лицемерие. Мелина, младшая из племянниц, казалась самой милой из них всех,
ее излишне резвый муженек-плейбой, наверное, обходился ей в немалую сумму
денег. Толстого и напыщенного Гиоргиоса с его маленькими поросячьими
глазками, в которых буквально светилось болезненное тщеславие, Меган
недолюбливала больше всех других членов семьи Дакиса.
Остальные прибыли, когда она возилась с миссис Ван Досбург. Проходя
мимо комнаты Дакиса, она увидела всю компанию в сборе. Похоже, они были
чем-то расстроены - жена Гиоргиоса сидела с таким лицом, будто проглотила
лимон, а ее муж бегал по комнате, потрясая пухлыми кулачками с выражением
крайнего неудовольствия.
- А они сегодня в ударе, - заметила Салли, проходя в бельевую.
- Тебе не кажется, что им бы стоило запретить шляться в таком
количестве? - нахмурившись, спросила Меган.
- Ну что ж, попробуй попроси их уйти.
- Нет, только не я, - испуганно воскликнула Меган. И, честно говоря,
окруженный толпой родственников Дакис вовсе не выглядел взволнованным или
расстроенным. Он, казалось, пребывал в прекрасном расположении духа -
окруженная белоснежными подушками маленькая сухая фигурка странно напоминала
почтенного, убеленного сединами кукольника, дергающего за ниточки
марионеток. Пожав плечами, Меган отвернулась, чтобы уйти.
Но в тот же миг запищал звонок из комнаты старика. Оказавшаяся ближе
всех Салли зашла узнать, что ему понадобилось, и тут же выглянула в коридор.
- Он хочет видеть тебя, - сказала она Меган.
Меган удивленно подняла на нее глаза.
- Почему именно меня?
Салли передернула плечами.
- Понятия не имею. Ты ведь его любимица! Будь достойна оказанной чести.
Заинтригованная Меган легонько постучала в дверь. Один из младших
внучатых племянников Дакиса открыл ей и вытаращил на нее глаза так, словно
девушка только что прибыла на летающей тарелке с планеты Плутон.
- Ах, вот и ты, poulaki mou,* - нежно приветствовал ее Дакис, и
прозвучавшие в его голосе теплые и ласковые нотки поразили Меган до глубины
души. - Как всегда, сразу прилетела позаботиться о своем старичке, милая
моя!
______________
* Птичка моя (греч.).

- Что вам угодно? - спросила девушка нарочито официально, чувствуя в
воцарившемся молчании родственников скрытую настороженность.
- Еще немного апельсинового сока, - ответил старик, ослепительно
улыбаясь. - Будь так добра, драгоценная моя.
Меган слегка нахмурилась.
- Вы могли бы попросить одну из ассистенток, это их работа, - сухо
сказала она, нисколько не сомневаясь, что старый Дакис все прекрасно знал.