"Моника Маккарти. Властный зов страсти ("Маклауды" #3) " - читать интересную книгу автораМаклейн даже не вздрогнул: все это время он бесстрастно выдерживал ее
взгляд. А затем до Флоры донесся запах горелого мяса... Это было ужасно. Она отвернулась не в силах и дальше выдерживать вид этой пытки. Ей надо как можно скорее выбраться отсюда, и это главное. Ее увезли в горы и теперь понуждали выйти замуж за неотесанного дикаря, но сейчас он был ослаблен раной, и для нее настало время бежать. Флора начала медленно отступать, но тут Маклейн повернул голову, и она застыла на месте. Его голос прозвучал резко и уверенно: - Сделай еще шаг - и пожалеешь об этом. Нет, Маклейн вовсе не ослабел, и это только подтверждало, что в нем не осталось ничего человеческого. К тому времени, когда путники достигли спускающихся к морю ступеней замка Дримнин, прошла еще одна ночь. Бок Лахлана болел, а в голове было такое ощущение, будто ее разрубили пополам боевым топором Аллана. Кровотечение остановилось, но, если сейчас не отдохнуть, лихорадка возобновится, и он знал об этом. Пройдя вместе с Флорой через двор и поднявшись взерх по деревянной лестнице ко входу в главную башню замка, Лахлан испытал большое облегчение, поскольку в тепле башни почувствовал себя гораздо лучше. Оказавшись в башне, Флора нетерпеливо огляделась, глаза ее засверкали. - Где он? Я требую, чтобы вы отвели меня к своему лэрду. - Требуешь? Берегись, малышка, и помни о своем положении здесь. - Как я, пленница, могу об этом забыть? Меня похитила банда горских варваров. сдержаться. - Мне не по нраву такие слова. Впредь воздержись от них. Однако Флора и не думала сдаваться. - Что, больно слушать правду? Взгляд Лахлана выразительно скользнул по ее телу. - Ты бы хотела, чтобы я поступил как варвар? - Да как вы смеете... - Не много есть вещей, которые я не посмел бы сделать, и тебе лучше помнить об этом. Маклейн кивком отпустил своих людей, и они остались вдвоем. - Кем вы себя возомнили? - продолжала хорохориться Флора. Маклейн улыбнулся, но в улыбке его не было веселья. - А кем ты меня считаешь? Теперь я твой хозяин. Глаза Флоры широко раскрылись. - Вы? Не может быть! На этот раз Лахлану не составило особого труда догадаться по выражению лица девушки, о чем она думает. Он недостаточно отесан и не обладает любезностью придворного, чтобы быть лэрдом, и это чертовски верно: ему пришлось потратить слишком много времени, сражаясь с ее братцем, а также защищая свой клан от наводнений и голода в течение многих лет. Вот почему все знания, полученные им, были обретены на поле боя. - Зачем вы привезли меня сюда? - не унималась Флора. - Скоро узнаешь. - Я никогда не стану вашей женой. |
|
|