"Роберт Мак-Каммон. На пути к югу." - читать интересную книгу автораубрал руку, будто испугавшись, что сделал что-то оскорбительное. - Мамми,
отойди-ка подальше! Дай гостю войти! Входите, и прошу извинить за беспорядок! Флинт переступил порог, словно во сне. Пелвис Эйсли - толстобрюхий, толстощекий двойник Элвиса Пресли, каким тот был за год до смерти в Грейсленде - закрыл дверь, вновь запер ее и смахнул с ближайшего стула сумку с продуктами. Она была набита, как заметил Флинт, упаковками с картофельными чипсами, жареными пончиками и другой едой, такой же дрянной. - Присядьте сюда, мистер Морто. - Это что, шутка? - спросил Флинт. - Сэр? В задницу Флинта вонзилась пружина, и только после этого он сообразил, что все-таки сел на стул. - Это должно быть... - Но прежде чем он успел закончить фразу, маленькое лающее существо вскочило ему на колени. Влажный собачий нос его был приплюснут, а глаза напоминали выпуклые луковицы. Пес стал тявкать Флинту прямо в лицо. - Мамми! - всплеснул руками Пелвис. - Следи за своим поведением! - Он снял бульдога с колен Флинта и поставил на пол, но собака тут же запрыгнула обратно. - Я полагаю, вы ей понравились, - сказал Пелвис, улыбаясь улыбкой Элвиса. - Я... терпеть не могу... собак, - ответил Флинт леденящим шепотом. - Заберите ее от меня. Немедленно. - Ах, господи, Мамми! - Пелвис взял собаку на руки и прижал к своему глазки неотрывно следили за Флинтом. - Не хотите ли чего-нибудь выпить, мистер Морто? Как насчет простокваши? - Нет. - Один только запах простокваши причинял Флинту смертельные муки. - Если хотите что-нибудь съесть - есть маринованные свиные ножки... - Эйсли, - прервал его Флинт, - сколько этот сукин сын платит тебе? - Сэр? - Смотс. Сколько он заплатил тебе за этот розыгрыш? Пелвис нахмурился. Теперь у них с собакой был одинаково недоуменный вид. - Не уверен, что понимаю, о чем вы говорите, сэр. - Ну ладно, шутка вышла на славу! Смотри, вот я уже смеюсь! - Флинт встал. Лицо его было мрачным. Он оглядел небольшую тесную комнату и понял, что житейские привычки Эйсли полностью соответствовали простокваше и маринованным свиным ножкам. К стене был прикреплен кнопками большой плакат с изображением Элвиса Пресли. Это был еще прежний, опасный Элвис, с кошачьей улыбкой; таким он был до тех пор, пока Лас-Вегас не вытравил последнюю тень Мемфиса из его души. На столе стояли несколько бюстов Элвиса, картонная копия Грейсленда, оправленная в рамку фотография Элвиса со своей темноглазой матерью, и дюжина других безделушек и сувениров, которые вызвали у Флинта глубокое отвращение. На противоположной стене висело выполненное в черных тонах изображение Элвиса и Иисуса, играющих на гитарах на ступенях того, что, вероятнее всего, следовало считать проходом на небеса. Флинт почувствовал тошноту. - Да как ты можешь жить в этом |
|
|