"Роберт Мак-Каммон. На пути к югу." - читать интересную книгу автора

- Расскажите мне о своем сыне, - попросил Гвинн. - Сколько ему лет?
- Семнадцать. Его зовут Чед. Он... Он очень хороший мальчик.
- Вы часто с ним видитесь?
- Нет, не очень. Его мать считает, что так лучше. Гвинн
глубокомысленно хмыкнул.
- Мне представляется, мальчику нужен отец.
- Наверное. Только я не тот отец, который нужен Чеду.
- Как это, мистер Фэрроу?
- Я кое-что сделал не так, - сказал Дэн, но не стал вдаваться в
детали.
Прошла минута, в течение которой запах жареного цыпленка добрался
наконец и до веранды, обострив муки голода в желудке Дэна. Затем священник
нарушил молчание:
- Мистер Фэрроу, извините меня за то, что я скажу, но вы похожи на
человека, попавшего в беду.
- Да, сэр. - Дэн кивнул. - Насчет этого вы правы.
- Вам не хотелось бы облегчить душу? Дэн вгляделся в лицо священника.
- Хотелось бы. Мне хотелось бы рассказать вам обо всем, с чем я
столкнулся во Вьетнаме и после того, как я покинул это проклятое место. Но
это не может служить оправданием за мои нынешние грехи. - Он вновь
отвернулся, смущенный сочувствием Гвинна.
- Любой проступок может быть прощен.
- Но только не мной. И не законом. - Дэн поднял холодный стакан и
прижал его ко лбу. - Мне хотелось бы вернуться назад и все исправить. Мне
хотелось бы проснуться и вновь увидеть зарю и получить еще один шанс. - Он
убрал стакан. - Но в жизни так не бывает, да ведь?
- Нет, - сказал Гвинн. - По крайней мере, в этой жизни.
- Я человек почти неверующий. Может быть, потому, что я видел слишком
много молодых ребят, от которых остались только кровавые ошметки. Может
быть, потому, что слишком часто слышал, как они призывали Бога, но их
мольбы так и оставались неуслышанными. - Дэн допил остатки чая и поставил
стакан на столик. - Может быть, для вас это прозвучит цинично, но для меня
это просто факт.
- Мне кажется, что легкой жизни нет ни у кого, - сказал Гвинн, и черты
его омрачились. - Ни у самого богатого, ни у самого бедного. - Он медленно
раскачивался на качалке, и кресло слегка поскрипывало. - Вы говорите, что
нарушили закон, мистер Фэрроу?
- Да.
- А не могли бы вы рассказать мне, что именно вы сделали?
Дэн набрал полную грудь воздуха и очень медленно выдохнул. В лесу
звенели цикады.
- Сегодня я убил человека, - ответил он и заметил, что Гвинн перестал
раскачиваться. - Управляющего в банке, в Шривпорте. Я не хотел этого
делать.
Это случилось в какие-то секунды. Это было... Как дурной сон, и я
хотел вырваться из него, но не смог. Черт возьми, я ведь даже никогда не
был хорошим стрелком. Одна пуля, и его не стало. Я понял это сразу же, как
только увидел рану.
- А что этот человек сделал вам?
Дэн неожиданно осознал, что исповедуется перед незнакомцем, но