"Роберт Мак-Каммон. На пути к югу." - читать интересную книгу автора - Расскажите мне о своем сыне, - попросил Гвинн. - Сколько ему лет?
- Семнадцать. Его зовут Чед. Он... Он очень хороший мальчик. - Вы часто с ним видитесь? - Нет, не очень. Его мать считает, что так лучше. Гвинн глубокомысленно хмыкнул. - Мне представляется, мальчику нужен отец. - Наверное. Только я не тот отец, который нужен Чеду. - Как это, мистер Фэрроу? - Я кое-что сделал не так, - сказал Дэн, но не стал вдаваться в детали. Прошла минута, в течение которой запах жареного цыпленка добрался наконец и до веранды, обострив муки голода в желудке Дэна. Затем священник нарушил молчание: - Мистер Фэрроу, извините меня за то, что я скажу, но вы похожи на человека, попавшего в беду. - Да, сэр. - Дэн кивнул. - Насчет этого вы правы. - Вам не хотелось бы облегчить душу? Дэн вгляделся в лицо священника. - Хотелось бы. Мне хотелось бы рассказать вам обо всем, с чем я столкнулся во Вьетнаме и после того, как я покинул это проклятое место. Но это не может служить оправданием за мои нынешние грехи. - Он вновь отвернулся, смущенный сочувствием Гвинна. - Любой проступок может быть прощен. - Но только не мной. И не законом. - Дэн поднял холодный стакан и прижал его ко лбу. - Мне хотелось бы вернуться назад и все исправить. Мне хотелось бы проснуться и вновь увидеть зарю и получить еще один шанс. - Он - Нет, - сказал Гвинн. - По крайней мере, в этой жизни. - Я человек почти неверующий. Может быть, потому, что я видел слишком много молодых ребят, от которых остались только кровавые ошметки. Может быть, потому, что слишком часто слышал, как они призывали Бога, но их мольбы так и оставались неуслышанными. - Дэн допил остатки чая и поставил стакан на столик. - Может быть, для вас это прозвучит цинично, но для меня это просто факт. - Мне кажется, что легкой жизни нет ни у кого, - сказал Гвинн, и черты его омрачились. - Ни у самого богатого, ни у самого бедного. - Он медленно раскачивался на качалке, и кресло слегка поскрипывало. - Вы говорите, что нарушили закон, мистер Фэрроу? - Да. - А не могли бы вы рассказать мне, что именно вы сделали? Дэн набрал полную грудь воздуха и очень медленно выдохнул. В лесу звенели цикады. - Сегодня я убил человека, - ответил он и заметил, что Гвинн перестал раскачиваться. - Управляющего в банке, в Шривпорте. Я не хотел этого делать. Это случилось в какие-то секунды. Это было... Как дурной сон, и я хотел вырваться из него, но не смог. Черт возьми, я ведь даже никогда не был хорошим стрелком. Одна пуля, и его не стало. Я понял это сразу же, как только увидел рану. - А что этот человек сделал вам? Дэн неожиданно осознал, что исповедуется перед незнакомцем, но |
|
|