"Роберт Маккаммон. Он постучится в вашу дверь" - читать интересную книгу автора

"...золотые сережки Дженни, те, что с маленькими жемчужинками. Карл, в
этом году ты отдаешь одного из новорожденных котят Тигрицы - того, что с
черными пятнами на лапках, - и топор, который ты купил на прошлой неделе в
скобяной лавке. Фил, ему нужен один из твоих поросят и окра в маринаде,
которую Марси убрала в буфет..."
Когда Дэн добрался до подножия лестницы, Рой умолк. Салон, устланный
ярко-красным ковром (Рой болел за "Алый прилив"), заполняли мужчины
эссекской общины. В центре на стуле сидел Рой, дюжий седой мужчина с
дружелюбными глубоко посаженными голубыми глазами. Он зачитывал какой-то
список. Остальные сидели вокруг и напряженно слушали. Рой вместе со всеми
поднял глаза на Дэна и задумчиво пыхнул трубкой.
- Здорово, Дэн. Бери кофе и сядь, посиди.
- Я получил вашу записку. Что это за собрание? - Дэн поглядел по
сторонам, увидел знакомые лица: Стив Мэллори, Фил Кэйн, Карл Лэнсинг, Энди
Маккатчен, и еще, еще. На столе у стены стояли кофейник, чашки и
деревянное блюдо с сэндвичами.
- Погоди минутку, я сейчас, - сказал Рой. Озадаченный тем, что же
может быть так важно в Хэллоуин, Дэн наливал себе кофе, а сам тем временем
слушал, как Рой зачитывает список: - Ладно, на ком мы остановились?
По-моему, на тебе, Фил. Следующий - Том. В этом году ты отдаешь модель
корабля, которую сам склеил, пару туфель Энн - серых, тех, что она купила
в Бирмингеме, и куклу Тома-младшего, "солдата Джо". Энди, он хочет...
"Э?" - подумал Дэн, отхлебывая горячий черный кофе. Он посмотрел на
Тома - казалось, тот очень долго просидел, затаив дыхание, и вот теперь
наконец перевел дух. Дэн знал, что на сборку модели "Железнобокого"
["Железнобокий" - прозвище Оливера Кромвеля] у Тома ушел не один месяц.
Дэн оглядел присутствующих; кого бы ни зацепил его внимательный взгляд,
все живо отводили глаза. Дэн заметил, что у Митча Брэнтли, которому совсем
недавно, в июле, жена родила первенца, совершенно больной вид; лицо Митча
цветом напоминало отсыревший хлопок. В воздухе висела сизая пелена дыма,
поднимавшегося от трубки Роя и от сигарет нескольких других курильщиков.
Чашки позвякивали о блюдца. Дэн посмотрел на Аарона Грини. Тот в ответ
уставился на него странно тусклыми, безжизненными глазами. Дэн слышал, что
в прошлом году, примерно в это же время, у Аарона умерла от сердечного
приступа жена. Аарон показывал ему ее фотографии: крепкая, здоровая с виду
брюнетка лет сорока.
- ...клюшку для гольфа, твои серебряные запонки и Щебетунью, -
продолжал Рой.
Энди Маккатчен нервно хохотнул. Глаза на мертвенно-бледном мясистом
лице были темными, тревожными.
- Рой, моя девчурка обожает эту канарейку. Я хочу сказать... она к
ней привязана не на шутку.
Рой улыбнулся. Улыбка вышла натянутой, фальшивой. В ней было что-то
такое, от чего в животе у Дэна возник и стал расти твердый узелок
напряжения.
- Ты можешь купить ей другую, Энди, - сказал он. - Не так ли?
- Само собой, но она души не чает в этой...
- Все канарейки совершенно одинаковы. - Рой затянулся. Когда он
подносил руку к трубке, в свете люстры сверкнуло кольцо с крупным
бриллиантом.