"Роберт Маккаммон. Он постучится в вашу дверь" - читать интересную книгу автора

пособие, тихий Эссекс был истинным благословением; он врачевал душу.
Дэн верил в удачу. Оглядываясь на прошлое, можно было сказать, что,
когда он потерял работу на заводе, ему повезло, ведь иначе он никогда не
обрел бы Эссекс. Как-то майским днем, заглянув в барриморский магазин
скобяных изделий, где торговали и охотничьим снаряжением, Дэн восхитился
выставленной в витрине двустволкой - дробовиком "Ремингтон". Подошел
управляющий; они битый час проговорили о ружьях и охоте. Когда Дэн уже
уходил, управляющий отпер витрину и сказал: "Дэн, я хочу, чтоб ты испытал
эту малышку. Ну же, бери! Модель новая, и людям из "Ремингтона" хочется
знать, как она придется нашему брату, понравится или нет. Возьми-ка ее с
собой. Отдашь парой диких индюшек, да еще, коли ружье понравится,
расскажешь остальным, где купить такое же, слышишь?"
Поразительно, думал Дэн. Они с Карен жили в каком-то фантастическом
сне. Повышение на заводе свалилось, как снег на голову. Отношение к Дэну
было уважительным. Карен с Джейми такими счастливыми и радостными он еще
никогда не видел. Только в прошлом месяце женщина, с которой Карен
познакомилась в баптистской церкви, отдала им богатый урожай овощей со
своего огорода - хватит до самой зимы. Единственное, что можно было бы с
большой натяжкой назвать неприятностью, припомнил Дэн, это то, как он
выставил себя дураком в конторе у Роя Хатэвэя. Он тогда порезал палец
острым кусочком пластмассы, отколовшимся от ручки, которой он подписывал
договор об аренде, и залил весь бланк кровью. Дэн понимал, помнить такое
глупо, однако инцидент засел в памяти, поскольку Дэн тогда понадеялся, что
это не дурное предзнаменование. Теперь-то он знал: ничто не могло быть
дальше от истины.
Он свернул за угол и увидел впереди дом Роя. На крыльце горел свет,
почти все окна тоже светились. Подъездная дорога была забита автомобилями,
главным образом знакомыми ему машинами других жителей Эссекса. "Что
происходит? - удивленно подумал Дэн. - Собрание общины? В Хэллоуин?"
Он поставил свой грузовик рядом с новым "Кадиллаком" Тома Полсена,
поднялся по ступеням парадного крыльца к двери и постучал. Из леса за
домом Роя Хатэвэя донесся протяжный плачущий крик какого-то зверя. "Рысь,
- подумал Дэн. - Их в лесу полно".
Дверь открыла Лора Хатэвэй, приятная, симпатичная седая женщина лет
пятидесяти с хвостиком.
- С Хэллоуином, Дэн! - весело сказала она.
- Привет! С Хэллоуином. - Он переступил порог и различил аромат
душистого вишневого трубочного табака, любимого табака Роя. На стенах у
Хатэвэев висело несколько неплохих картин маслом, а мебель выглядела
новехонькой. - Что происходит?
- Мужчины внизу, в салоне, - объяснила Лора. - Небольшое ежегодное
сборище. - Она повела Дэна к другой двери, через которую можно было
попасть вниз. При ходьбе Лора чуточку прихрамывала. Как понимал Дэн,
несколько лет назад ей отхватило газонокосилкой часть пальцев на правой
ноге.
- На улице столько машин... похоже, здесь весь Эссекс.
Она улыбнулась, доброе лицо прорезали морщинки.
- Сейчас здесь действительно все. Ступайте вниз и чувствуйте себя,
как дома.
Дэн стал спускаться по лестнице. Внизу слышался сиплый голос Роя: