"Мак-каммон Роберт.Корабль Ночи" - читать интересную книгу автора

- Круг! - крикнул Шиллер своему напарнику. - Хватайся за круг!
Бурлящий водоворот вырвал у Дрекселя спасательный круг и отшвырнул
его в сторону пылающего сухогруза. Шиллер увидел, как мимо него, исчезая
под водой точно плавник уходящего на глубину морского чудовища, прошла
рубка подводной лодки, и вскрикнул от ужаса, но в его открытый рот хлынула
соленая вода, и он едва не захлебнулся. Шиллер забарахтался, хотел
ухватиться за перископ, сильно ударился обо что-то ногой и в тот же миг
почувствовал, что его утягивает под воду. Он дернулся - раз, другой - но
тщетно: что-то держало его за лодыжку и тянуло следом за лодкой. Соленая
вода ослепила его, сомкнулась у него над головой. "Пусти! - услышал Шиллер
свой пронзительный крик. - Пусти!" Море поглотило его, понесло вниз. Он
вскрикнул, пуская пузыри, и рванулся. Что-то резко хрустнуло, страшная
боль едва не лишила Шиллера последних сил, и он наконец освободился и
судорожно ринулся обратно к поверхности, к воздуху. "Греби! - приказывало
сознание слабеющему телу. - Греби же!"
Шиллер очутился в грохочущем, бурлящем, пропахшем кордитом аду. В
небе метались красные и зеленые кометы, вокруг рвались снаряды, и их
разрывы тупой болью отдавались у Шиллера в голове. Вдруг среди этого
кошмара под руку ему попался пустой ящик, и Шиллер вцепился в него,
обхватил обеими руками, как последнюю надежду на спасение.
Когда у него немного прояснилось перед глазами, он заметил всего в
нескольких ярдах от себя голову Дрекселя и с криком: "Дрексель! Держись!"
- поплыл, отчетливо сознавая, что одна его нога превратилась теперь в
бесполезный придаток. В следующий миг Шиллер понял, что слабеет и не
сможет долго продержаться на воде, а земля слишком далеко. В воде
колыхалось что-то тягучее, вязкое, напоминающее скопления темных медуз.
Кровавые сгустки. Кишки. Человеческий мозг. Изуродованные останки. Отходы
войны. Он добрался до Дрекселя, и только коснувшись его плеча, сообразил,
что Дрексель - рыжий, а у этого человека волосы черные как смоль.
У покачивавшегося на воде трупа в разорванном спасательном жилете не
было лица. В страшном месиве мышц, фасций и нервов белели оскаленные зубы.
С истерическим криком Шиллер отдернул руку, словно коснулся чего-то
заразного, и поплыл прочь, в озаренный зеленым сиянием океан. Вокруг еще
полыхало пламя. Шиллер плыл; впереди был целый остров огня, а в самом
центре этого гигантского костра он разглядел обугленные скорченные трупы,
непрерывно крутившиеся в огромном водовороте. Шиллер почувствовал мощь и
силу водной стихии, которая одолевала тонущий корабль, яростно
набрасываясь на него. Он попытался отвернуть в сторону, но океан,
принявший его в свои объятья, теперь тянул его вниз, и он не мог больше
плыть. Он задумался, где сейчас Дрексель и дает ли смерть подлинное
упокоение, и открыл рот, чтобы набрать в грудь воздуха, пока сам не канул
в пучину...
Чьи-то руки подхватили его и подтолкнули к поверхности. Швырнули на
дно лодки. Над ним стояли какие-то люди и пристально вглядывались в него.
Шиллер моргнул, но не смог различить лиц, не смог пошевелиться.
- Живой, - сказал кто-то по-английски.



1