"Энн Маккефри. Полет дракона. "Всадники Перна" (Цикл Перн. Книга 1-я)." - читать интересную книгу автора - Об этом я должен спросить у твоего арфиста. В холде есть хорошо
обученный арфист? - Конечно. У меня их несколько. - Фэкс вызывающе посмотрел на всадников. - У лорда Фэкса еще шесть холдов, - напомнил брату Ф'нор. - Конечно, - произнес Ф'лар, в точности копируя интонацию Фэкса и притворяясь удивленным. Эта выходка не осталась незамеченной Фэксом, но хозяин холда не рискнул трактовать ее как умышленное оскорбление. Он повернулся, переступил порог и быстро зашагал дальше по коридорам, освещенным чередой настенных светильников. Оба всадника последовали за ним. - Приятно встретить лорда, соблюдавшего древние обычаи, - одобрительно бросил Ф'лар брату. Его слова, произнесенные намеренно громким шепотом, предназначались Фэксу. - Многие покинули надежный монолит скалы и расширили свои наружные холды до опасных размеров. Непростительный риск. - Риск для одних, удобство - для других, лорд Ф'лар, - зло усмехнулся Фэкс, переходя на обычный шаг. - Удобство? Почему? - В любой наружный холд легко проникнуть, если твои солдаты обучены как следует. Опытные командиры и хорошо продуманный план - вот и вся премудрость успеха. "Этот человек не хвастун... - подумал Ф'лар. - Даже в нынешние мирные времена он, заботясь о безопасности своего холда, не перестал выставлять дозоры на башне. Однако вряд ли это объясняется почтением к хищника. И арфистов он держит, вероятно, из тщеславия, а не подчиняясь требованиям традиций. Он не обращает внимания на траву у стен холда, ямы для огненного камня пусты и полуразрушены... и он не особенно вежлив с людьми Вейра... пожалуй, его поведение даже оскорбительно. За таким человеком следует приглядывать". Женская половина холда, в нарушение обычаев, располагалась не в глубине скалы, а у наружной стены. Солнечный свет проникал внутрь через три пробитых в камне глубоких окна с двойными ставнями. Ф'лар отметил, что бронзовые петли ставень недавно смазаны. Ширина подоконников отвечала требованиям правил и равнялась длине копья. Очевидно, Фэкс не поддавался новомодным веяниям и явно не собирался тут ничего менять. Большую комнату украшали ковры с изображениями женщин, занятых разнообразными домашними делами. Двери, по обе стороны, выходили в меньшие по размеру спальни, из которых, по приказу Фэкса, боязливо вышли обитательницы его дома. Фэкс резким взмахом руки подозвал одну из них. Она была в просторном синем одеянии, в волосах уже виднелись седые пряди, а многочисленные морщины придавали ее лицу горестное выражение. Кроме того, ее фигура имела явные признаки беременности. Женщина неуклюже приблизилась и замерла в нескольких шагах от своего повелителя. По ее напряженной позе Ф'лар понял, что она не стремится подойти к Фэксу ближе, чем того требовала необходимость. - Госпожа Кром, мать моих наследников, - произнес Фэкс без тени |
|
|