"Энн Маккефри. Земля свободы ("Свобода" #1)" - читать интересную книгу автора - Флот, - решительно поправил он, как поступил бы на его месте любой
морской пехотинец. - Крис Бьорнсен. Где тебя захватили? - В последний раз? - с горечью уточнил Митфорд. - Или ты имела в виду - на старой доброй Земле? - И то и другое, - сказала Крис, потягивая воду, оставшуюся в ее кружке после демонстрации боевого искусства. - Какие-то проклятые идиоты подняли бунт на одном из дисциплинарных собраний, - прорычал военный, по-южному растягивая слова. Потом покосился на второго мужчину. Казалось, тот сейчас взорвется. - Хорошо, хорошо, среди забитых насмерть несчастных кретинов были земляне, но чертовски глупо нападать на каттени, даже если численный перевес на нашей стороне. Военный издал горловой звук отвращения. - Мы из многих вышибли дух, сержант! - возмущение второго прорвалось-таки наружу. Митфорд действительно ведет себя как сержант, подумала Крис и решила, что из него получится хороший союзник. - А теперь погляди, где мы оказались! - рявкнул в ответ военный. - Арни никогда не сталкивался с превосходящим противником. Думает, храбрость - это все, что нужно для победы над диктаторами! - И, не обращая внимания на реплику Арни, добавил: - Я был в увольнении в Лаббоке, штат Техас, когда нас окружили. От моей семьи не осталось ни следа. Военный умолк. - Денвер, - сказала Крис и повернулась к Арни: - А ты? - Колумбия. надеяться, что с ее семьей все в порядке. - Я возьму аптечку? - Конечно. - Митфорд пошел по ящикам, а девушка следовала за ним снизу. Арни держался от Крис на безопасном расстоянии. - Неплохо, если бы кто-нибудь присмотрел за таким снаряжением. - Митфорд показал на еще один ящик с ножами, а у следующего контейнера остановился, вытащил из него аптечку и передал Крис. - Вот. Но здесь нет еды, так что сохрани то, что у тебя есть, пока мы не выясним, что и как на этой планете. - Я так и планировала, - ответила девушка. Придется отрезать кусок одеяла и сделать ножны и сумку. Митфорд дал ей компактную аптечку, уже снабженную широким наплечным ремнем. - Лекарств маловато. По-моему, кэты просто не пользуются ими. Крепкие, гады! - Эй, сержант! - закричал мужчина, бегущий к ним. Он ткнул пальцем назад. - Здесь каттени! Он просыпается. Убьем ублюдка, пока не пришел в себя! Проревев, чтобы все присоединялись к нему, Митфорд спрыгнул на землю, уже держа в руке нож. - Подождите, - сказала Крис, вытягивая руки. - Если каттени здесь, значит, он такой же пленник, как и мы! - Ну и что? Он - кэт, а кэтов надо убивать! - выкрикнул Арни, пробегая мимо нее. Крис припустила за ним, пытаясь догнать возглавлявшего толпу Митфорда. - Сержант, я видела одного каттени в том же отсеке, в котором |
|
|