"Энн Маккефри. Спасательная экспедиция" - читать интересную книгу автора

идти. - Ох ты господи!...
Бенден полностью разделял ее чувства: идти действительно было нелегко.
Он уже чувствовал, как болят перенапряженные мышцы ног. А он-то думал, что
проводил достаточно времени в тренировочном зале и что готов ко всем
испытаниям...
- А теперь куда? - остановившись на узенькой лестничной площадке,
спросила Сарайд. Вокруг не было видно ничего, кроме гладких темных стен.
Шенсу извинился и прошел вперед, показывая дорогу двум офицерам; к их
огорчению, никаких следов усталости или напряжения в нем нельзя было
заметить, а на его губах играла тихая полуулыбка. Он положил руку ладонью
вниз на шершавый естественный выступ стены, и внезапно целая секция стены
повернулась, открыв низкую глубокую пещеру, освещенную достаточно ярко по
сравнению с лестницей. Бенден удивленно присвистнул. Все помещение было
заполнено емкостями, каждая помечена кодовым знаком. В емкостях хранилось
топливо, и они стояли здесь ровными рядами.
- Здесь больше, чем нам нужно, - сказала Сарайд, быстро сделав
приблизительные подсчеты. - Больше, чем нужно. Но... - Она повернулась к
Шенсу, ее лицо посуровело. - Я понимаю, почему вы хранили тайну от Киммера,
но ведь этим топливом можно было заправить челноки... или нет? Может, именно
здесь они и брали горючее? - прибавила она, заметив, что в ближних рядах
емкостей меньше, словно бы некоторое их количество было изъято.
Шенсу поднял руку:
- Мой отец был человеком чести. И, когда возникла необходимость, он
взял то, что было нужно, из этой пещеры и по доброй воле отдал Адмиралу
Бендену, сделав все, что было в его силах, чтобы предотвратить угрозу
колонии и защититься от падающих с неба Нитей. Если бы он не был убит... -
Шенсу умолк, стиснув зубы, потом продолжил: -Я не знаю, куда направились три
челнока, но они смогли улететь из Поселка только благодаря топливу, которое
дал Адмиралу Бендену мой отец. Теперь я отдаю остальное топливо человеку,
которого также зовут Бенден. - Шенсу пристально посмотрел на лейтенанта.
- Пол Бенден был моим дядей, - признал Росс. Это неожиданное наследство
почему-то опечалило его. - "Эрика" работает очень экономично. Если у нас
будет полный бак, мы сможем взять вас и даже позволить вам взять кое-что с
собой. Но почему топливо оказалось здесь?
- Мой отец не крал его! - возмутился Шенсу.
- А я этого и не говорю, Шенсу, - успокоил его Бенден.
- Мой отец собирал это топливо в то время, когда колонисты перебирались
с базовых кораблей на поверхность планеты. Он был лучшим пилотом челнока из
всех - и самым экономным. Он брал только то, что его мастерство помогало
сберечь в каждом полете, и никому не было вреда от такой экономии. Он
рассказывал мне, сколько топлива тратили понапрасну другие пилоты. Он был
одним из тех, кто больше всего вложил в эту колонию, и потому имел право
забрать то, что доступно и в чем никто не нуждался. Он сам позаботился о
том, чтобы это топливо стало доступным.
- Но... начал Бенден, стараясь успокоить Шенсу.
- Он сберег его для того, чтобы летать. Ему было необходимо летать. -
Что-то странное появилось в глазах Шенсу, хотя говорил он по-прежнему ровно.
- Это была его жизнь. Когда он утратил возможность летать в космосе, то
создал небольшой самолет. Я могу показать его вам. Он летал на нем здесь, в
Хонсю, где его не мог видеть никто, кроме нас. Но каждого из нас он хоть раз