"Энн Маккефри. Барабаны Перна ("Всадники Перна" #6)" - читать интересную книгу автора

ушей в высшей степени захватывающие новости. Он был мал да удал и старался
не зевать, чтобы всегда быть в курсе всех дел, и умение незаметно слушать
его частенько в этом выручало. Мальчик ворочался в постели, пытаясь снова
уснуть, а в голове у него эхом отдавалась барабанная дробь. Послание
передал арфист холда Иста - Пьемур разобрал его опознавательный знак.
Остальное он уловил лишь в общих чертах - что-то насчет корабля. Может
быть, стоит выучить барабанную азбуку? Правда, сейчас, когда все больше и
больше людей обзаводятся файрами, которые могут в мгновение ока доставить
послание в любую точку Перна, барабанные сообщения стали поступать реже,
Когда же ему удастся заполучить яйцо огненной ящерицы? Менолли обещала не
забыть его, когда Красотка произведет на свет потомство. Очень мило с ее
стороны, но Пьемур вполне отдавал себе отчет, что Менолли навряд ли
представится возможность распределить яйца по собственному желанию. Главный
арфист наверняка захочет оделить ими нужных людей, и Пьемур его не винит:
дела Цеха прежде всего. И же в один прекрасный день у него тоже будет свой
файр - королева или как минимум бронзовый!
Скрестив руки за головой, мальчуган размечтался. Благодаря тому, что
он ежедневно помогал Менолли кормить ее стаю, ему удалось многое узнать о
повадках файров. Гораздо больше, чем иным владельцам файров - тем самым,
которые Обороты подряд упрямо твердили: файры - не что иное, как пустые
выдумки, ребячьи сны. И так было до тех пор, пока Ф'нор, всадник бронзового
Канта, не запечатлел на побережье Южного материка маленькую королеву. Потом
на другой стороне Перна Менолли спасла от необычно высокого прилива,
которыми был отмечен тот Оборот, целую кладку огненной ящерицы. Теперь-то
уже каждый мечтает о собственном файре и признает, что они маленькие родичи
огромных драконов Перна.
Пьемур боязливо поежился - вчера над Форт холдом падали Нити. В это
время школяры как раз репетировали новое сочинение мастера Домиса о том,
как всадники искали Лессу, и как она стала Госпожой Вейра перед новым
Прохождением Алой Звезды. Но Пьемур никак не мог сосредоточиться: его мысли
были заняты серебристыми Нитями, летящими с небес Перна на неприступный,
наглухо запертый Цех арфистов. Как всегда во время Падения, ему
представлялись стройные шеренги боевых драконов, чье огненное дыхание
испепеляло Нити, прежде чем они успевали упасть с неба и с неимоверной
прожорливостью наброситься на что-то живое или зарыться в землю, чтобы там
размножаться. Одна мысль о коварном враге бросала Пьемура в дрожь.
А ведь Менолли прежде, чем мастер Робинтон открыл ее талант к
сочинению песен, жила в пещере одна-одинешенька, заботясь о девяти файрах
из спасенной кладки, которых она запечатлела. "Если бы только я не был
привязан к Цеху, - вздыхая, думал Пьемур, - если бы мог порыскать по
берегу, отыскать свою кладку..." Конечно, он всего лишь ученик, и ему
пришлось бы отдать все яйца Главному мастеру Цеха, но мастер Робинтон
наверняка позволил бы ему оставить одно себе, найди он целую кладку.
Внезапно со двора донесся пронзительный крик файра, мальчик испуганно
подскочил. Прямоугольный двор Цеха арфистов уже золотили лучи солнца.
Неужели он незаметно уснул? Если Крепыш так вопит, значит, кормление
вот-вот начнется... Пьемур торопливо оделся и, прихватив башмаки, сбежал
вниз по лестнице. Он выскочил во двор как раз в тот миг, когда
проголодавшийся Крепыш испустил второй, еще более нетерпеливый вопль.
Мальчик с облегчением увидел, что Камо еще только выходит из кухни,