"Энн Маккефри. Песни Перна ("Всадники Перна" #4)" - читать интересную книгу автора

своих подданных мужского пола, кто хоть что-то смыслил в музыке, и каждый
дал ему один и тот же ответ: нет, никто не сумеет достойно почтить старого
арфиста погребальной песней - никто, кроме Менолли.
И каждый раз Янус только недовольно ворчал в ответ. Больше всего его
бесило то, что он никому не может высказать свое негодование и бессилие.
Будто сговорились - Менолли да Менолли. А кто она такая? Девчонка, да
к тому же слишком длинная и тощая для своего возраста. Он не мог и не желал
согласиться с очевидным: во всем Полукруглом морском холде она -
единственная, кто умеет играть на любом инструменте не хуже самого старого
арфиста. Голос у нее чистый и верный, а пальцы одинаково ловко управляются
со струнами, палочками и клапанами, и к тому же она одна знает погребальную
песню. Янус мог побиться об заклад: несносная девчонка разучивает эту песню
с тех самых пор, как смертельная болезнь приковала Петирона к постели.
- Никуда не денешься, Янус, - сказала правителю его супруга Мави в тот
вечер, когда шторм стал понемногу стихать, - придется позволить ей отдать
старику последние почести. Ведь что главное - чтобы Петирона отпели как
положено. А уж кто отпевал, это всем докладывать не обязательно.
- И ведь старик знал, что умирает! Ну что ему стоило научить
кого-нибудь из парней...
- Можно подумать, ты согласился бы во время путины уступить ему хоть
единую пару рук, - резковато заметила Мави.
- Но ведь был молодой Транилти...
- Которого ты отослал на воспитание в морской холд Исты.
- Или этот парнишка, сын Форолта...
- У него голос ломается. Полно, Янус, хочешь - не хочешь, а это должна
сделать Менолли.
Негодующе ворча, Янус забрался под спальные меха.
- Ведь все остальные сказали тебе то же самое, или я ошибаюсь? Что
толку зря артачиться?
Янус молча укладывался, внутренне смирившись с неизбежным.
- Завтра жди хорошего улова, - зевая, сказала ему жена. Она
предпочитала, чтобы он рыбачил, а не слонялся по холду с надутым видом,
томясь от вынужденного безделья. Мави знала: он лучший морской правитель,
каких знавал Полукруглый за все Обороты своего существования. При Янусе
холд процветал - пещеры-кладовые ломились от товаров для обмена, вот уже
несколько Оборотов, как не потеряно ни единого судна, ни единого рыбака - а
все Янус, его опыт и чутье. Но тот же самый Янус, который на вздымающейся
палубе корабля даже в самый сильный шторм чувствовал себя как дома, на
суше, столкнувшись с непредвиденными обстоятельствами, часто попадал
впросак. От Мави не могло укрыться: Янус недолюбливает младшую дочь, да и
сама она считала девчонку несносной. Правда, работы Менолли не боится, и
пальцы у нее ловкие, даже чересчур, когда дело доходит до игры на
музыкальных инструментах. "Зря, пожалуй, я позволяла ей вертеться вокруг
старого арфиста после того, как она затвердила все обязательные учебные
песни, - размышляла Мави. - Зато одной заботой меньше: ведь как-никак
девчонка ухаживала за Петироном, да и сам он просил об этом. А кто может
отказать арфисту? - Ладно, решила Мави, отбросив мысли о прошлом, - скоро у
нас будет новый арфист, и Менолли наконец займется делами, подобающими
девице ее возраста".
На следующее утро ничто даже не напоминало о недавнем шторме. Небо