"Энн Маккефри. Все вейры Перна (Цикл Перн. Книга 11-я)" - читать интересную книгу автора

- Я нисколько не сомневаюсь в твоей правдивости, Айвас. Я только
сомневаюсь в своей способности понять хотя бы половину тех удивительных
вещей, которые ты нам поведал и показал.
- Будьте уверены, что вам это удастся, - ответил Айвас. - Вы
справились с более тяжелой задачей - сумели пережить бедствие, которое
едва не погубило первых поселенцев... - он замолчал и вдруг с явным
интересом спросил: - Эти огромные величественные создания, что восседают
на горных склонах... неужели они - потомки драконов, созданных мадам Китти
Пинг Янг?
- Да, - с гордостью собственница ответила Лесса. - Золотая королева -
это моя Рамота...
- Самый большой дракон на всем Перне, - лукаво вставил мастер
Робинтон, и глаза его озорно блеснули.
Лесса повернулась, готовая пронзить его суровым взглядом, но не
выдержала и расхохоталась. - Это действительно так, - согласилась она.
- Бронзовый, который находится рядом с ней, - это Мнемент, а я его
всадник, - добавил Ф'лар, посмеиваясь над легким замешательством своей
супруги.
- Откуда тебе известно, что происходит снаружи? - напрямик спросил
Фандарел.
- Внешние датчики системы снова действуют.
- Внешние датчики... - озадаченно повторил Главный кузнец и
погрузился в изумленное молчание.
- А белый? - вдруг спросил Айвас. - Он что же...
- Это Рут, - твердо ответил Джексом, - и я - его всадник.
- Очень интересно. В отчетах по биоинженерным экспериментам
говорится, что предполагалось создать пять разновидностей, имитирующих
исходный генетический материал - огненных дракончиков...
- Рут не такой, как все, - сказал Джексом. Он уже давно перестал
беспокоиться по поводу своего дракона - у Рута была масса своих, весьма
уникальных достоинств.
- Это часть нашей истории, - умиротворяющим тоном заметил Робинтон.
- Которая, - заявила Лесса, наградив Главного арфиста очередным
суровым взглядом, - вполне может подождать, пока некоторые из нас не
передохнут.
- Система Айвас вполне может умерить свое любопытство, мадам.
Лесса подозрительно взглянула на потухший экран. - Так тебе тоже
знакомо любопытство? А что значит слово "мадам"?
- Тяга к сбору и накоплению информации присуща не только людям, -
Айвас сделал паузу, потом сообщил: - Мадам - это уважительное обращение к
женщине.
- Если хочешь обратиться к Лессе с уважением, называй ее лучше
"Госпожа Вейра" или "всадница Рамоты", - усмехнувшись, посоветовал Ф'лар.
- А тебя, господин?
- Предводитель Вейра или всадник Мнемента. Ты уже познакомился с
мастером Робинтоном, арфистом-подмастерьем Пьемуром, мастером кузнечного
цеха Джейнсис и лордом Джексомом из холда Руат. Теперь позволь представить
тебе Фандарела, Главного мастера кузнецов, лорда Гроха из Форт холда,
который мы всегда считали своим старейшим поселением, - Ф'лар постарался
скрыть усмешку при виде необычно притихшего старого лорда, - даже не зная,