"Энн Маккефри. История Нерилки (Цикл Перн. Книга 3-я)." - читать интересную книгу автора - Ладно. Мы пойдем проверим охрану. Вернемся к обеду. И с хорошим
аппетитом! - он подмигнул мне и, схватив Дорала под локоть, потянул к дверям. Всегда так! Бросают меня на растерзание Кампену. Я решила предупредить нотацию насчет моих неподобающих манер. - Гляди, Кампен! У нее два сына, ты знаешь! Как бы нас всех не переселили на верхние этажи. Кажется, Кампену это не приходило на ум. Оставив его в глубокомысленных размышлениях о такой возможности, я ускользнула в свою комнату. Вечерняя трапеза сулила мало приятного, однако мне пришлось спуститься вниз. Благодаря стараниям покойной матери учтивость сделалась для нас - для всех нас - почти инстинктивной, и даже брошенный Анеллой вызов не мог перебороть этой привычки. В зале было людно; особенно меня удивило обилие наших престарелых родственников со второго этажа. Посередине громоздились большие столы, обычно их раздвигали по праздникам. Даже кресло отца стояло на помосте - Анелла, видимо, не теряла времени даром. - Ты приглашен? - спросила я подошедшего дядюшку Манчена. - Нет. Но ведь она не знает, как у нас принято. Я недовольно тряхнула головой. Теперь кое-кто мог рассчитывать на дядюшку Манчена, не говоря уже о других, как на свидетеля намечавшихся событий. - Боюсь, я не нашел ничего полезного в Архивах, - спокойно заметил он. - А какие новости у тебя? Что слышно в Цехах? Ты ведь была там сегодня? - А! Ему не повезло. Пропустил такое прибавление в нашем холде! - Он не слишком расстроен. - И я его понимаю, - шепнул мой дядюшка, немного скосив глаза. Я повернула голову - Анелла, в сопровождении своих родителей, проплыла в зал. Ее торжественный выход слегка подпортил лихорадочный румянец на щеках и ковыляющая походка отца. Он не был пьян, как я потом узнала, просто хромал на одну ногу. Но я пребывала не в том настроении, чтобы проявлять терпимость и сострадание. Впрочем, старик выглядел почти смущенным. Анелла, облаченная в плотное расшитое платье, совершенно не подходящее ни для траура, ни для семейного обеда, взошла на помост и направилась к креслу моей матери. Только рука дядюшки Манчена, стиснувшая мой локоть, удержала меня. - Лорд Толокамп пожелал, чтобы я прочла вам это послание, - она старалась, чтобы голос звучал твердо, в безуспешной попытке поддержать авторитет новой власти, однако мне он напомнил визг несмазанного колеса. Развернув свиток, Анелла уставилась в него выкаченными от стараний глазами. Придерживая свиток, Анелла продемонстрировала нам письмо. - Вот здесь, внизу, заверено подписью лорда и оттиском его кольца. - Затем она нанесла новый удар. - Лорд поручил мне выяснить, кто сегодня днем рискнул приблизиться к долине, где устроен лагерь, - ее выпученные глаза с жадным нетерпением уставились на нас. |
|
|