"Энн Маккефри. Морита - повелительница драконов" - читать интересную книгу автора

обратить внимания, что его пышная шевелюра сегодня была аккуратно
подстрижена.
- Госпожа Вейра, добро пожаловать в Руат. Я уже начинал подумывать,
что Вы с Орлитой не прилетите.
- Я хочу передать Вам сожаления Предводителя Вейра, что он не смог
прибыть в Руат.
- Он высказал их еще вчера, - снова поклонился Алессан. - Это Ваши,
Госпожа, сожаления мы были бы крайне огорчены принять... Орлита выглядит
просто великолепно, - добавил он с неожиданной теплотой в голосе, -
особенно для королевы, готовящейся отложить яйца.
Орлита заморгала своими многоцветными глазами, не меньше Мориты
удивленная тем, как строго Алессан придерживается традиций. Морита никак
не ожидала услышать столь светскую речь из уст такого молодого человека -
хотя Лорд Лиф наверняка позаботился обучить своего наследника всем
правилам приличия и самым изысканным манерам. Кроме того, она всегда была
готова говорить об Орлите.
- Моя королева замечательно себя чувствует, - ответила Морита, - и
она всегда отличалась этим необыкновенным оттенком золотого.
Ответ Мориты отличался от традиционного и Алессан несколько
растерялся.
- Некоторые драконы такие светлые, что они ближе к светло-желтому,
чем к золотому. А другие так темны, что с успехом могли бы соперничать с
бронзовыми. И все равно, - Морита с кажущимся беспристрастием оглядела
Орлиту, - эта королева не классического оттенка.
- А что, - хмыкнул Алессан, - оттенок имеет какое-нибудь значение?
- Для меня, разумеется, нет. Пусть бы Орлита была даже
зеленовато-золотой, мне все равно. Она моя королева, а я ее всадница.
Морита покосилась на Алессана, не зная, насмехается тот над ней или
нет. Но в светло-зеленых глазах молодого Лорда читалось только вежливое
любопытство.
- И самая старшая в Форт Вейре, между прочим, - улыбнулся Алессан.
- Так же, как и ты - Лорд Руата.
Морите казалось, будто за невинными словами Алессана кроется нечто
невысказанное. Может, Ш'гал обсуждал свою Госпожу Вейра с молодым Лордом?
- Орлита?
- Скалы так приятно согрелись на солнце... - уклончиво ответила
королева, поворачивая огромную голову к своей наезднице. В ее фасетчатых
глазах светилось нетерпение.
- Ну и лети себе, радость моего сердца, - Морита любовно похлопала
Орлиту по плечу и, спрыгнув на землю, вместе с Алессаном пошла прочь.
Когда Морита и Алессан сошли с танцевальной площадки, Орлита
подпрыгнула в воздух - огромные крылья взметнулись вверх, опустились, едва
не задев землю. Медленно набирая высоту, королева полетела в сторону
отвесных скал холда Руат. До Мориты донеслись взволнованные крики - Орлита
пронеслась буквально над самыми головами столпившихся у прилавков людей.
- Ты, надеюсь, знаешь, что делаешь, любовь моя? - твердо, но спокойно
поинтересовалась Морита. - Сейчас не самое лучшее время для акробатики -
тебе же скоро откладывать яйца.
- Я просто хотела показать, на что способна золотая королева. Мне это
ничуть не повредит, а им только пойдет на пользу. Видишь?