"Кейти Макалистер. Благие намерения " - читать интересную книгу автораобладать ею, то она не будет принадлежать никому. А затем он застрелил ее на
глазах у любовника. - Шарлотта вздохнула. - Это так романтично! - Твое представление о романтике абсолютно не совпадает с моим, - заметила Джиллиан, оглядывая молодых денди, франтов, щеголей и более солидных джентльменов в элегантных панталонах; они держались обособленной кучкой, и, судя по их богатству, роскоши и манерам, можно было безошибочно угадать их принадлежность к аристократии. - И этот человек сегодня вечером здесь? Который из них он? У него злобный вид? Он горбатый, косоглазый и хромой? Он будет строить глазки дамам? - Не будь смешной, Джилли. - Шарлотта нахмурилась. - Граф не чудовище. Во всяком случае, на первый взгляд. Он весьма красив, если тебе нравятся видные, представительные мужчины. Лично я отдаю предпочтение именно таким. Конечно, если они графы. Или, во всяком случае, виконты. Но уж никак не ниже, чем виконты, понимаешь? - Повернувшись к дверям, она предвосхитила вопросы Джиллиан. - Держись меня, и мы проверим, справедливы ли слухи. - Какие слухи - что граф убил жену или что он ищет новую? - Последнее. Очень скоро я это узнаю - мужчины не умеют слишком долго держать в тайне такие вещи. - М-м-м... да, думаю, не умеют. Если их намерения нельзя точно определить с первого взгляда, они сообщают новость каждой особе, достигшей брачного возраста, из которой еще не сыплется песок. Таким образом они оценивают зубы будущей невесты и проверяют, способна ли она еще держаться на ногах. - Мама говорит, я не должна слушать твою болтовню. - Шарлотта постаралась подавить смешок. - Потому что ты неисправима и дурно на меня Джиллиан тоже рассмеялась, и они рука об руку вошли в бальный зал. - К счастью, она не догадывается, что всему этому я научилась у тебя, дорогая кузина. Теперь, после того как мы поговорили об этом негодяе чистой воды, признайся, кому симпатизируешь ты. Как я уже говорила тете Онории, я уверена, что к концу сезона ты сделаешь великолепную партию. Но я не смогу тебе помочь стать безумно счастливой, если ты не скажешь, кого избрала своей жертвой. - О, все очень просто, - ответила Шарлотта с блаженно-невинным видом, который портила лишь совершенно порочная улыбка. - Всем известно, что из повес выходят отличные мужья. Я просто выберу наихудшего из всех - погрязшего в грехах, с дурными наклонностями, с репутацией, от которой мама упадет в обморок, а папа начнет ругаться, и потом переделаю его. - Похоже, тебе будет стоить огромного труда найти здесь подходящего мужа. - Вовсе нет. - Раскрыв веер, Шарлотта скромно потупилась. - Кроме того, ты же знаешь, что говорят. - Нет. А что говорят? - Нужда придумает. - Заставит, Шарлотта, - остановившись, поправила ее Джиллиан. - Что? - Нужда заставит. Мгновение Шарлотта озадаченно смотрела на кузину, а потом слегка шлепнула ее веером по руке. - Не смеши меня. Что значит заставит? Слава Богу, у меня в голове куча |
|
|