"Кейти Макалистер. Благие намерения " - читать интересную книгу автора

обладать ею, то она не будет принадлежать никому. А затем он застрелил ее на
глазах у любовника. - Шарлотта вздохнула. - Это так романтично!
- Твое представление о романтике абсолютно не совпадает с моим, -
заметила Джиллиан, оглядывая молодых денди, франтов, щеголей и более
солидных джентльменов в элегантных панталонах; они держались обособленной
кучкой, и, судя по их богатству, роскоши и манерам, можно было безошибочно
угадать их принадлежность к аристократии. - И этот человек сегодня вечером
здесь? Который из них он? У него злобный вид? Он горбатый, косоглазый и
хромой? Он будет строить глазки дамам?
- Не будь смешной, Джилли. - Шарлотта нахмурилась. - Граф не чудовище.
Во всяком случае, на первый взгляд. Он весьма красив, если тебе нравятся
видные, представительные мужчины. Лично я отдаю предпочтение именно таким.
Конечно, если они графы. Или, во всяком случае, виконты. Но уж никак не
ниже, чем виконты, понимаешь? - Повернувшись к дверям, она предвосхитила
вопросы Джиллиан. - Держись меня, и мы проверим, справедливы ли слухи.
- Какие слухи - что граф убил жену или что он ищет новую?
- Последнее. Очень скоро я это узнаю - мужчины не умеют слишком долго
держать в тайне такие вещи.
- М-м-м... да, думаю, не умеют. Если их намерения нельзя точно
определить с первого взгляда, они сообщают новость каждой особе, достигшей
брачного возраста, из которой еще не сыплется песок. Таким образом они
оценивают зубы будущей невесты и проверяют, способна ли она еще держаться на
ногах.
- Мама говорит, я не должна слушать твою болтовню. - Шарлотта
постаралась подавить смешок. - Потому что ты неисправима и дурно на меня
влияешь.
Джиллиан тоже рассмеялась, и они рука об руку вошли в бальный зал.
- К счастью, она не догадывается, что всему этому я научилась у тебя,
дорогая кузина. Теперь, после того как мы поговорили об этом негодяе чистой
воды, признайся, кому симпатизируешь ты. Как я уже говорила тете Онории, я
уверена, что к концу сезона ты сделаешь великолепную партию. Но я не смогу
тебе помочь стать безумно счастливой, если ты не скажешь, кого избрала своей
жертвой.
- О, все очень просто, - ответила Шарлотта с блаженно-невинным видом,
который портила лишь совершенно порочная улыбка. - Всем известно, что из
повес выходят отличные мужья. Я просто выберу наихудшего из всех -
погрязшего в грехах, с дурными наклонностями, с репутацией, от которой мама
упадет в обморок, а папа начнет ругаться, и потом переделаю его.
- Похоже, тебе будет стоить огромного труда найти здесь подходящего
мужа.
- Вовсе нет. - Раскрыв веер, Шарлотта скромно потупилась. - Кроме того,
ты же знаешь, что говорят.
- Нет. А что говорят?
- Нужда придумает.
- Заставит, Шарлотта, - остановившись, поправила ее Джиллиан.
- Что?
- Нужда заставит.
Мгновение Шарлотта озадаченно смотрела на кузину, а потом слегка
шлепнула ее веером по руке.
- Не смеши меня. Что значит заставит? Слава Богу, у меня в голове куча