"Маргарет Майо. Под испанским небом " - читать интересную книгу автора Как только они вышли из машины и Лусио представил Кирсти и Беки своей
экономке, ему пришлось их покинуть. - Не знаю, когда вернусь, - объяснил он, - по за вами есть кому присмотреть. Мариэтта покажет ваши комнаты. Только когда он уехал, Кирсти облегченно вздохнула. - Не могу поверить, что это все принадлежит моему отцу, - вымолвила Беки. - Столько домов. Удивительно! - Я думаю, что ему просто больше не на что потратить деньги, - язвительно заметила Кирсти. - Мама! - Извини. - Тебе все еще не совсем нравится папа, да? Что случилось? Казалось, что вы подружились. Мы занимались любовью! Вот что случилось. И он сделал мне предложение! - Прости. Это долгая история. Может быть, я тебе расскажу когда-нибудь. - Например, когда я совсем вырасту? - гневно воскликнула Беки. - Я уже взрослая, мам! Почему ты не понимаешь это? - О некоторых вещах не рассказывают, - спокойно ответила Кирсти и последовала за Мариэттой. В спальнях было просторно и свежо, балконы выходили на огромный бассейн. Беки опять будет в восторге, горько подумала Кирсти. Когда они разобрали свои вещи, отказавшись от помощи Мариэтты, Беки, как и предполагала Кирсти, направилась к бассейну. Она хотела, чтобы мама присоединилась к ней, но Кирсти была не в настроении плавать. Ей не хотелось ничего. Только вернуться домой. Лусио. Эта комната единственная была выдержана в черно-серых тонах. Затем Кирсти забрела на задний двор, чтобы посмотреть на сад и обнаружила там небольшой домик. Она подумала, что это, должно быть, дом для прислуги, и не спеша, направилась к нему. Это было чудесное место. Она бы сама предпочла жить именно в таком небольшом доме. А может, это не для прислуги? Может, это для гостей? Если так, то почему бы им с Беки не остановиться здесь? Кирсти стояла около двери, когда та внезапно открылась и на пороге появилась пожилая женщина, одетая во все черное, с пучком седых волос, уложенных на затылке. Секунду спустя Кирсти ее узнала. Мать Лусио! Они уже виделись в Англии, когда Кирсти только начала встречаться с Лусио. Его мать даже не пыталась скрыть свое неодобрение по поводу их романа. Похоже, что ее мнение с годами не изменилось. - Лусио мне сказал, что ты приедешь, - были ее первые слова. - Рассказал он и о дочери. О том, что ты столько лет скрывала ее от него. Как ты могла так поступить с моим мальчиком? У Бониты Мастертон были темные, холодные, проницательные глаза, которые она не сводила с лица Кирсти. - Тебе нечего сказать? - Я думаю, - медленно произнесла Кирсти, тщательно подбирая слова, прекрасно понимая, что разозлить эту женщину не составит труда, - я думаю, что ваш сын тоже виноват. Он не хотел, чтобы я была рядом. И очень ясно дал мне это понять. |
|
|