"Кейси Майклз. Дерзкая интриганка " - читать интересную книгу автора

неземной красотой. И он должен был жениться на этом существе? Жить с этой
девочкой? Слушать эту девочку? Это был бы сущий ад! Только если его поразит
глухота в первую же брачную ночь!
Но подождите, их должно быть две, разве не это сказал Вилли? Конечно,
они не могут обе быть настолько легкомысленны. Или могут? Он закрыл глаза и
вознес тихую молитву, чтобы близнецы были идентичны во всем, кроме
интеллекта.
Он попросил Елену присесть туда, откуда он так резко вскочил, затем
извинился и направился в холл, чтобы найти Пинча. Одно дело иметь дочерей
Майлса Сомервилля в своем доме временно из-за шантажа и совсем другое дело -
поставить себя под угрозу. Он не был уверен, как Пинч будет чувствовать себя
в роли компаньонки, но в отсутствие тети Эмилии ни у него, ни у дворецкого
не было выбора.
Пинча нигде не было. Зато в холле герцог лицом к лицу столкнулся с мисс
Беатрис Сторбридж, совершенно очевидно выполнявшей здесь какую-то миссию.
- Где вы ее прячете? - гневно спросила она, озираясь вокруг, как будто
Глинд запрятал дочь Сомервилля под соседний стол. Длинная коса мисс Беатрис
раскачивалась из стороны в сторону, когда она закончила осмотр холла и
повернулась, чтобы посмотреть ему в лицо. - Я только что пересчитала носы
там, наверху, и увидела, что Елена пропала. Вы видели ее, не так ли? Она не
может быть настолько глупа, чтобы снова пойти искать Вилли.
- Снова, мисс Сторбридж... Беатрис? - с сомнением спросил герцог,
подняв в удивлении одну бровь. - Она уже охотилась за Уильямом сегодня
ночью? Собственно, для чего?
- Зовите меня Трикси, если вы не возражаете, - коротко приказала она,
проносясь мимо Гарри в кабинет. - Я не выношу, когда меня зовут Беатрис, а
мисс Сторбридж - это слишком формально для людей, втянутых в такую историю,
как мы с вами. Елена? Ты здесь? Выходи-выходи, несносная девчонка.
Герцог подошел и встал позади Трикси.
- Я полагаю, что вы можете обращаться ко мне Гарри, хотя я толком не
знаю, зачем я предлагаю это. Прекратите кудахтать как старая курица,
потерявшая цыпленка. Она вон там, о Господи, спит в моем кресле! Как она
могла сделать это?
Трикси повернулась к нему, уголки ее губ подергивались от сдерживаемого
смеха.
- Старая курица? Я на пределе своих сил, согласна, но я никогда не
подумала бы, что я старая. Я думаю, Гарри, что я должна обидеться на вас.
Гарри поклонился, возвращая ей улыбку.
- Мои глубочайшие извинения, Трикси. Это, должно быть, ночная рубашка,
которая оттолкнула меня. Она ужасна, вы знаете это. Я никогда не любил
шотландку. А теперь вернемся к нашему вопросу. Как ей удалось так быстро
уснуть?
- Это быстрый и спокойный сон невинного младенца, который доказывает,
что наша дорогая Елена не знает, что такое бессонница. Вы поможете отнести
ее в кровать, не так ли?
Гарри взял Трикси за руку, чтобы остановить ее.
- Один момент, мисс Стор... Трикси. Что она хотела от моего брата?
Стряхнув его руку, Трикси пересекла комнату, герцог по пятам следовал
за ней.
- Все ясно. Она находит вашего брата восхитительным, несмотря на то,