"Кейси Майклз. Дерзкая интриганка " - читать интересную книгу авторабыл придумать разумное объяснение, которое скроет от его тети Эмилии правду
и в то же время гарантирует ему ее помощь. К счастью, тетя задержалась в Лондоне на один день - эта задержка была как-то связана с портнихами, или модистками, или еще какой-то женской глупостью, но этот день был у Гарри, чтобы придумать объяснение тому, что здесь делают обе мисс Сомервилль, когда тетя Эмилия вернется в Глиндеварон. Его взгляд стал тверже. И эта Сторбридж должна согласиться с любой придуманной им историей, иначе он упечет ее в тюрьму, черт подери! - Привет. Боже, как здесь темно! Вы пьете один? Трикси говорит, что человек, который пьет один, - это человек, который пьет по необходимости, а не потому, что он хочет выпить. Это верно? Вы алкоголик? Трикси говорит, что в Англии полно алкоголиков, что нельзя пройти и трех шагов в Лондоне, не столкнувшись с одним из них. Они выпили бы чернила, если бы не было ничего другого, настолько им нужно это жидкое утешение. Я думаю, что Трикси не нравится видеть пьяных людей. Что вы об этом думаете, ваша светлость? Вы ведь герцог, не правда ли? Я вижу, что вы не очень похожи на Вилли, но я думаю, что в этом кабинете кроме герцога никто не может сидеть и пить вино в полном одиночестве. Разве Вилли не восхитителен? Гарри вскочил на ноги, чуть не опрокинув маленький стол с винным графином, и с разинутым от удивления ртом уставился на явление в дверном проеме. Это был ангел - нет, если бы это было правдой, то это бы означало, что он совсем напился. Это была молодая девушка, самый красивый экземпляр женственности, на который ему когда-либо доводилось смотреть в пьяном или трезвом виде. Она была миниатюрной и с совершенной фигурой. Вся в золотом, с ее золотистой ночной рубашки. Ее глаза были огромны, как синее небо, широко открытые в своей невинности и обрамленные неправдоподобно длинными черными ресницами. Ее чудесные губы были мягкими, полными, темно-розового цвета, на три оттенка темнее, чем естественный, здоровый румянец на ее безупречных щеках. Если бы видение не говорило, выдавая свою молодость, Гарри сказал бы, что она прекрасна. - Кто, кто вы? - спросил он, стараясь говорить четко, все еще с открытым от удивления ртом. Явление прикрыло ладонью свой ротик и захихикало. - Я не должна быть здесь, не так ли? Я должна быть наверху, в своей кровати, но я слишком взволнована, чтобы уснуть. - Девушка зашла в комнату. - Меня зовут Елена, между прочим, Хелена Адриана Тереза Сомервилль. Трикси говорит, что я не должна вышивать все мои инициалы на чем-нибудь, иначе люди подумают, что я продаю шляпы.* ______________ * "Шляпа" по-английски - hat; из инициалов Хелены Адрианы Терезы Сомервиллль получается "хатс". Вы понимаете, о чем я? Хелена - X, Адриана - А, Тереза - Т и Сомервилль... ну хорошо, теперь вы, наверное, поняли. Разве Трикси не забавна? Вы действительно планировали убить моего папу? Я не удивляюсь этому, потому что он одиозный человек. Это Трикси так говорит. Гарри мигнул дважды, пытаясь совместить глупую болтовню Елены с ее |
|
|