"Кейси Майклз. Опасные связи (Роковое наследство) " - читать интересную книгу автора дверями. И вот наконец дверь распахнулась:
- Да? Люсьен дважды мигнул, так неожиданно было увидеть перед собой высокую незнакомую молодую женщину примерно лет двадцати. В его мечтах о возвращении ей не было места. - Кто вы такая? - наконец спросил он, не в силах заставить себя быть вежливым с этой странной особой, которая посмела сделать вид, что не знает его. - И где Хоукинс? Он так давно строил планы, что в подробностях представлял свое возвращение. Вначале Хоукинс приведет к нему мать, а потом - отца, чтобы удвоить и продлить радость встречи. Кто, скажите на милость, эта мрачная девка, которая нарушила все его планы и настолько глупа, что смотрит на него так, словно он - чужой в этом доме?! - Меня зовут Кэт, - коротко отвечала она, и ее сухой тон дал понять Люсьену, что все его чувства написаны у него на лице. Ее немигающий взгляд прошелся по его фигуре сверху донизу. - Кэт Харвей. А с вас течет. В тот же миг с полей его шляпы скатилась крупная капля и разбилась прямо у него на носу, доказав справедливость ее замечания. Люсьен был уверен, что, заметила: "На вас горит", - тем же безразличным тоном. Он подумал, что если бы ее вид не был ему столь неприятен, он бы, наверное, громко расхохотался. Кэт выглянула, чтобы получше рассмотреть его, и, вероятно, пришла к каким-то благоприятным выводам: она протянула ему руку и спросила: - Вы заблудились? - Я блуждал раньше, но не теперь, - покачал он головой. Она никак не отреагировала. Она просто стояла перед ним, и ее неподвижные серые глаза смотрели на него так, словно он был прозрачным. Ее спокойное, высокомерное недоверие стало ему надоедать. Нет. Не надоедать. Оно беспокоило его. - Ну, ладно. Я еще раз спрашиваю: где Хоукинс? - Прошу прощения, сэр, но я не знаю никакого Хоукинса, а Бизли уже наверняка запустил нос в бутылку, поэтому мне пришлось открыть дверь на ваш стук. Вы уверены, что попали именно туда, куда хотели? Это Тремэйн-Корт. - А я был уверен, что попал в Вестминстерское аббатство. Ведь об этом свидетельствует хоровое пение, не так ли? - съязвил Люсьен, внезапно ужасно уставший от этого разговора и в то же время невольно |
|
|