"Кейси Майклз. Опасные связи (Роковое наследство) " - читать интересную книгу автора

до него сделали Юлий Цезарь, саксы и Вильгельм
Завоеватель. И хотя самого себя он ни в коей мере не
смог бы представить этим воином-завоевателем, он был
счастлив уже тем, что за две недели до Рождества
вернулся туда, где, как он был уверен, его с
нетерпением ждали с войны.
Ледяной ветер с Пролива проник под его
потрепанный плащ, когда он вскочил на коня. Он
невольно чертыхнулся сквозь зубы: свежая рана в бедре
острой болью отозвалась на такое обращение. Серый
декабрьский день незаметно перешел в густые сумерки.
Конь понурился под злым напором снежных вихрей,
набросившихся на них, как только они покинули затишье
внутреннего дворика.
Более благоразумный путешественник наверняка
дождался бы утра, чтобы продолжать поездку. Он
пересидел бы пургу в теплом уюте местной гостиницы,
попивая горячий пунш и заигрывая с молоденькими
горничными. Но Люсьен Кингсли Тремэйн, который провел
почти два года, защищая в боях интересы Его
Королевского Высочества, а потом месяц мытарств,
пытаясь добраться до Англии, не позволил задержать
себя ни пустяковой боли, ни слабому снегопаду.
Он возвращался домой.
Домой, к своей матери, снедаемой страхами с тех
пор, как он начал готовиться к отъезду, и до
последнего мига цеплявшейся за единственного сына,
умоляя его забыть о присяге и не отправляться с
войском Веллингтона. Но он знал, что если бы и можно
было вернуться в прошлое, он все равно отправился бы
сражаться за свою страну. Поступить иначе было бы для
него немыслимо - это означало бы обесчестить
незапятнанное имя Тремэйнов.
Однако он мог бы отнестись менее легкомысленно к
горю матери: оно было так понятно. Ведь только
женщины, дарующие жизнь и вынужденные хоронить своих
сыновей, понимают, насколько глупо представлять войну
просто приключением. На самом деле война - жестокая
школа для мальчишек, ослепленных жаждой славы, и учит
она лишь одному: убивать сыновей других женщин. И ему
еще повезло, что он вообще вернулся домой.
Домой.
Домой, к отцу, который в то горестное утро, нежно
обнимая жену, умолял ее быть храброй. Люсьен сделал
тогда вид, что не заметил, как увлажнились глаза отца:
он просто пожал ему руку и пробормотал несколько
банальностей на прощанье, в то время как его лошадь,
чувствуя нетерпение хозяина, нервно перебирала
копытами, стремясь поскорее отправиться в путь.
Первое, что он сделает, поздоровавшись с матерью,