"Кейси Майклз. Влюбленная вдова " - читать интересную книгу автора Эбби покосилась в сторону виконта, вместе с Эдвардиной поджидавших их у
входа в чайную. Судя по безмятежному ангельскому лицу, девушка была абсолютно счастлива. Вымученная улыбка, застывшая на лице виконта, говорила о многом... Решится ли она на это? Хватит ли у нее духу хладнокровно устроить ловушку и терпеливо ждать удобного момента, а потом захлопнуть ее, чтобы виконт, как только что сказал Брейди, разом решил все ее и свои проблемы? Или просто дать ему возможность уйти из ее жизни и никогда о нем не вспоминать? Хватит ли у нее духу упустить единственный шанс стать виконтессой, обрести дом, детей и собственную жизнь наконец? А как же ее сердце? В какую броню его заковать, чтобы избежать ненужной боли? Эбби украдкой бросила взгляд на Киппа. Да, он красив, это верно. Но лицо его уже не было таким безмятежным, как раньше, - в глазах застыла напряженность, меж бровей залегла складка. Да, подумала Эбби, судя по всему, Брейди не ошибся - если один недолгий разговор с Эдвардиной привел виконта в такое раздражение, скорее всего он и впрямь удерет в поместье, послав ко всем чертям и ее глупую племянницу, и всех дебютанток Лондона. Неужели она позволит ему это? Да и хочет ли она, чтобы Кипп уехал? Может, и правда у нее есть шанс заполучить его в мужья? - Думаю, Брейди, в нашем распоряжении не больше двух дней. Максимум три, - изобразив на лице невозмутимость, чуть слышно прошептала Эбби. - Давайте договоримся - вы позаботитесь о том, чтобы наши пути пересеклись, а все остальное предоставите мне. Согласны? Брейди почувствовал такое облегчение, будто у него гора с плеч подложившего ничего не подозревающему приятелю здоровенную свинью. - Еще как согласен, Эбби, дорогая! У меня нет ни малейших сомнений, что у вас все получится. Впрочем, я всегда прекрасно разбирался в людях! Ну а теперь, - подмигнул он, - вперед! Глава 7 Кипп легким шагом спускался по лестнице своего особняка на Гросвенор-сквер. На лице его сияла улыбка, в голове бродили мысли, которые доставляли еще удовольствие. - Доброе утро, Брейди. Денек что надо, правда? Как раз для пикника! Брейди, уныло подпиравший спиной одну из колонн в просторном холле, приветствовал своего друга угрюмым взглядом. Вместо ответа из груди его вырвался мучительный стон, словно он собирался отдать Богу душу. - Нет, вы только взгляните на него! - проворчал он, с трудом отклеившись от колонны и чувствуя, как мозг его будто пилят тупой пилой. - Глаза блестят, на щеках румянец, и вообще жизнь бьет ключом! Черт, и это тот самый человек, который привез меня домой только в пятом часу утра?! Это точно ты, старина, или мне мерещится? Кипп с улыбкой принял из рук подоспевшего дворецкого перчатки, шляпу и трость. - Спасибо, Гиллет. - Милорд. - Седовласый дворецкий величественно поклонился, сухо хрустнули старые кости. Он был очень высок ростом. Несмотря на почтенный |
|
|