"Кейси Майклз. Влюбленная вдова " - читать интересную книгу автораЭбби точно знала, что это джин. Конечно, Гермиона вошла в эту семью только
благодаря браку, но за эти годы она умудрилась каким-то образом перенять у покойного Гарри его любовь к крепким напиткам. А джин есть джин. Назовите его как угодно, все равно это будет одно и то же пойло - что в хрустальном бокале, что в глиняной кружке, какие в ходу в трущобах Лондона. Обитающие там бедняки именуют его по-своему - "Выверт" или "Чумная голова", даже "Раздень-меня-донага" - и хлещут по полпенни за кружку. Ужасная гадость, поморщилась Эбби, а Гермиона глотала его, словно это и впрямь была вода. По-видимому, джин был ей как слону дробина. - Я скучаю по Пончику, - с душераздирающим вздохом объявила вдруг Гермиона. Одуряющая волна винных паров ударила в лицо Эбби, и она судорожно замахала перед лицом веером, одновременно копаясь в сумочке в поисках мятных лепешек. - Уверяю тебя, с ним ничего не случится, - твердо ответила она, протягивая невестке коробочку с лепешками. - Это ты так считаешь. Просто не понимаю, почему я сегодня не могла взять его с собой? Такой славный малыш! Уверена, что леди... леди - ну кто бы она там ни была! - не стала бы возражать. - Мы с тобой в гостях у герцога и герцогини Селборн, Гермиона! Уж постарайся как-нибудь запомнить это, хорошо? А что касается Пончика... - Помолчав немного, Эбби с чувством добавила: - Представляю, как обрадовались бы их светлости, если бы твое маленькое чудовище вначале цапнуло за ногу герцога, а потом сделало пи-пи на подол герцогини! - О, как тебе не стыдно, Абигайль! Я знаю, ты почему-то невзлюбила славный, - Прищурившись, Гермиона бросила на невестку обвиняющий взгляд. - Говорят, собаки на редкость хорошо разбираются в людях. Возможно, Пончик углядел в твоей натуре нечто такое, милая Эбби, чего нам, простым смертным, увидеть просто не дано. Эбби невольно подумала, какая же она скучная, серая и невероятно занудная! Длинную лошадиную физиономию не могли оживить ни подсиненные волосы, ни слишком маленькие и глубоко посаженные, похожие на бусинки глазки. Бедняжка Эдвардина, вздохнула Эбби, унаследовала ангельскую внешность от покойного отца, а куриные мозги - от матери. Вот уж не повезло! Просто страшно подумать, к чему может привести такое сочетание. А если бы душевные и физические качества родителей распределились по-другому? Эбби покрылась холодным потом, попытавшись представить себе образованную молодую леди с лицом издыхающей лошади. Попробовала бы она тогда сбыть с рук такую Эдвардину! Бедняжка Гермиона! Еще одна женщина, которую повели к алтарю в расчете, что ее приданое поправит пошатнувшиеся дела Бэкуорт-Мелдонов. Ко всеобщему удивлению, ей удалось произвести на свет двух очаровательных малюток. И вот теперь они выросли, и им не было до матери никакого дела. Муж давно сбежал от нее, и Гермиона топила горе в бутылке "Сердечной отрады", а единственным существом, бескорыстно ее любившим, был визгливый комок шерсти по имени Пончик. - Ладно, может, ты и права. - Она неожиданно испытала прилив жалости к Гермионе, ведь и та тоже стала жертвой Бэкуорт-Мелдонов. - Пончик - славный пес, нежный, как персик. А я чудовище, и он это чувствует. Прости меня, |
|
|