"Ли Майклс. Гнездо для птенца " - читать интересную книгу автораглядя на Уэнди.
- Что это такое? - обеспокоенно спросила Элинор Берджесс. Уэнди тоже кашлянула, подражая Рори. И та засмеялась и снова кашлянула. - Такая у нас игра. Элинор нахмурилась. - А вы показывали ее педиатру, чтобы выяснить, нет ли здесь чего-то серьезного? - Конечно, нет. Этот кашель - просто средство общения. Многие дети так делают. - Не может быть, чтобы Элинор не знала этого. Сперва это напугало Уэнди до смерти, как и тысячи других вещей в короткой жизни Рори, пока она не нашла объяснение в справочнике для молодей матери. Почему же Элинор так испугалась? Или Мак с Митчем и Джоном провели свое детство тоже с сиделками? Положив Рори на одеяло, Уэнди присела на корточки и занялась с ней гимнастикой. С этого она старалась начинать каждый день, чтобы укрепить мускулы ребенка. На лице Элинор отразилось неодобрение, но она ничего не сказала. Несколько мгновений она задумчиво наблюдала за ними. - Я хочу попросить вас об одолжении, Уэнди. У той екнуло сердце. Она не отрывала взгляда от ясного личика Рори. - Буду рада помочь. - Поскольку я не могу сама ходить по магазинам, мне бы хотелось, чтобы вы позаботились о зимних вещах для ребенка, - продолжала Элинор. - Я уверена, вам тоже кое-что понадобится. - Да я не пробуду здесь долго, - поспешила заверить ее Уэнди. Она не собиралась признаваться, что не может себе позволить зимний носить лишь несколько дней. Это напомнило ей, что она так и не спросила Мака про билет обратно в Финикс. Ее пригласили провести Рождество у Берджессов, но ждут ли они, что она уедет сразу после праздников или что останется еще на день-два? - Конечно, вам кое-что понадобится, - безапелляционно заявила Элинор. - Зимой в Чикаго просто не обойтись без теплых вещей. Кстати, Мак просил меня передать вам, чтобы вы ничего не планировали на послеобеденное время. Сознавала ли Элинор, что это звучало так, словно она устраивает им свидание? Разумеется, нет, сказала себе Уэнди. Эта мысль не пришла бы и в голову Элинор. Почему она пришла в голову ей самой, было выше ее понимания. - А сейчас он дома? Если он желает поговорить со мной... - Нет, он поехал на работу на несколько часов. Сказал, что ему нужно закончить кое-какие дела до праздников. Вот почему он хочет быть уверенным, что у вас нет планов на послеобеденное время и что он сможет поехать с вами по магазинам. - Разумеется. - Теперь понятно. Значит, это идея Элинор. Элинор взяла лист бумаги со своего стола. - Я тут составила список магазинов, в которые, мне кажется, вам нужно будет заехать. А также вещей, которые понадобятся Рори в холодную погоду. Уэнди взглянула на список, аккуратно напечатанный на бумаге с монограммой Элинор. Ей он показался более похожим на опись товаров детского магазина, чем на список вещей, которые надо купить для маленького ребенка. Но она промолчала. Теперь это не ее дело. Она аккуратно сложила листок. Подняв глаза, Уэнди увидела, что лоб Элинор бороздят морщины. О чем она |
|
|