"Ли Майклс. Гнездо для птенца " - читать интересную книгу автора К тому времени они уже были в Чикаго, проезжая квартал за кварталом.
Городские улицы были более оживленными - но и более скользкими тоже. Снег шел еще сильнее, и Мак не отрывал глаз от дороги. Не время было продолжать обсуждение характера Мариссы. Не боясь больше, что Мак может заснуть, Уэнди погрузилась в молчание. Когда Мак снова заговорил, его голос звучал так мягко, что она не сразу услышала его. - Спасибо за то, что поехали со мной. Мне бы ни за что не справиться с этим переездом из Финикса в одиночку. Она медленно повернула голову и посмотрела на него. А он смотрел прямо перед собой, и в его лице не было никакой мягкости. Скоро Мак объявил: - Вот мы и приехали. Они резко свернули на подъездную дорогу, машина дернулась и остановилась. Уэнди смотрела на огромные железные ворота - самые большие, какие она видела в своей жизни. Почти десяти футов в высоту, ворота казались кружевными. За ними, в конце длинного подъездного пути, стоял дом - элегантный кирпичный особняк, с флигелями по сторонам. - Боже мой! - прошептала она. - Люди часто так реагируют. - Мак потянулся за бумажником и вынул что-то, походившее на кредитную карточку, затем опустил окно и вставил карточку в черный ящик, которого Уэнди сначала даже не заметила. Ворота бесшумно распахнулись. - Куда лучше, чем заставлять сторожа торчать на морозе, - пробормотала Уэнди. Она рассердилась. Мог бы и подготовить ее! представила бы себе то, что увидела: загородное поместье в самом центре города - окруженные кирпичной стеной акры земли и огромный фонтан во дворе у центрального подъезда. В большом окне горели огни рождественской елки. Она отвернулась от всего этого великолепия, вспомнив, что надо закутать Рори в одеяла. Глаза ребенка были широко раскрыты; они казались необычайно большими и темными в неясном свете, доходившем со двора. - Эй, привет, - нежно сказала Уэнди. - Ты давно проснулась? Рори заулыбалась и замахала ручками, просясь на руки. Она никак не хотела, чтобы ее снова завернули в одеяло, и вовсю визжала, когда они подошли к резной входной двери. Дверь распахнулась перед ними, и Уэнди приготовилась встретиться с родителями Мака. Наверное, они тут же вырвут Рори у нее из рук и... Дверь придерживал мужчина, высокий, строго одетый - в темный вечерний костюм. От его аккуратного, опрятного вида Уэнди почувствовала себя еще более несвежей и крепче прижала к груди Рори. Ребенка тоже надо было переодеть. - Добрый вечер, сэр, - произнес мужчина с едва заметным поклоном. - Добрый вечер, мисс. Мистер Берджесс в библиотеке, мистер Мак. Боюсь, миссис Берджесс уже удалилась в свои комнаты, поскольку вы запаздывали. Она легла спать? Уэнди не могла в это поверить. Но затем решила не спешить с выводами. Позвонил ли Мак своим родителям и сообщил ли им, что происходит? Если нет, его мать имела все основания предположить, что до завтра они не приедут. Мак кивнул, по-видимому нисколько не удивившись. |
|
|