"Ли Майклс. Гнездо для птенца " - читать интересную книгу автора

К тому времени они уже были в Чикаго, проезжая квартал за кварталом.
Городские улицы были более оживленными - но и более скользкими тоже. Снег
шел еще сильнее, и Мак не отрывал глаз от дороги. Не время было продолжать
обсуждение характера Мариссы. Не боясь больше, что Мак может заснуть, Уэнди
погрузилась в молчание.
Когда Мак снова заговорил, его голос звучал так мягко, что она не сразу
услышала его.
- Спасибо за то, что поехали со мной. Мне бы ни за что не справиться с
этим переездом из Финикса в одиночку.
Она медленно повернула голову и посмотрела на него. А он смотрел прямо
перед собой, и в его лице не было никакой мягкости. Скоро Мак объявил:
- Вот мы и приехали.
Они резко свернули на подъездную дорогу, машина дернулась и
остановилась. Уэнди смотрела на огромные железные ворота - самые большие,
какие она видела в своей жизни. Почти десяти футов в высоту, ворота казались
кружевными. За ними, в конце длинного подъездного пути, стоял дом -
элегантный кирпичный особняк, с флигелями по сторонам.
- Боже мой! - прошептала она.
- Люди часто так реагируют. - Мак потянулся за бумажником и вынул
что-то, походившее на кредитную карточку, затем опустил окно и вставил
карточку в черный ящик, которого Уэнди сначала даже не заметила. Ворота
бесшумно распахнулись.
- Куда лучше, чем заставлять сторожа торчать на морозе, - пробормотала
Уэнди.
Она рассердилась. Мог бы и подготовить ее!
Нет, подумала она. Даже если бы Мак и описал ей это место, она едва ли
представила бы себе то, что увидела: загородное поместье в самом центре
города - окруженные кирпичной стеной акры земли и огромный фонтан во дворе у
центрального подъезда. В большом окне горели огни рождественской елки.
Она отвернулась от всего этого великолепия, вспомнив, что надо закутать
Рори в одеяла. Глаза ребенка были широко раскрыты; они казались необычайно
большими и темными в неясном свете, доходившем со двора.
- Эй, привет, - нежно сказала Уэнди. - Ты давно проснулась?
Рори заулыбалась и замахала ручками, просясь на руки. Она никак не
хотела, чтобы ее снова завернули в одеяло, и вовсю визжала, когда они
подошли к резной входной двери.
Дверь распахнулась перед ними, и Уэнди приготовилась встретиться с
родителями Мака. Наверное, они тут же вырвут Рори у нее из рук и...
Дверь придерживал мужчина, высокий, строго одетый - в темный вечерний
костюм. От его аккуратного, опрятного вида Уэнди почувствовала себя еще
более несвежей и крепче прижала к груди Рори. Ребенка тоже надо было
переодеть.
- Добрый вечер, сэр, - произнес мужчина с едва заметным поклоном. -
Добрый вечер, мисс. Мистер Берджесс в библиотеке, мистер Мак. Боюсь, миссис
Берджесс уже удалилась в свои комнаты, поскольку вы запаздывали.
Она легла спать? Уэнди не могла в это поверить. Но затем решила не
спешить с выводами. Позвонил ли Мак своим родителям и сообщил ли им, что
происходит? Если нет, его мать имела все основания предположить, что до
завтра они не приедут.
Мак кивнул, по-видимому нисколько не удивившись.