"Ли Майклс. Гнездо для птенца " - читать интересную книгу автора

истерического смеха.
- О Господи, ну не в буквальном же смысле вы это говорили! Неужели вы и
вправду ожидали, что мы с Рори останемся в четырех стенах, пока вы не
покажетесь снова? Мне нужно было ходить на работу - там вы могли найти меня
в течение дня.
Он молча хмурился.
- Я что, по-вашему, должна сидеть здесь и ждать вас? - возмущалась
она. - Какой же вы эгоист! Или дело еще в чем-то?
Он еще больше нахмурился.
- Вы ведь подумали, что я сбежала, так? - Уэнди подбоченилась и с
вызовом посмотрела на него. - Вы сказали, что доверяете мне Рори, -
напомнила она ему. - Что-то изменилось?
- Это было до того, как я раскрыл еще одну вашу ложь.
Уэнди была искренне изумлена.
- Что?!
Он вынул из кармана плаща газету и сунул ей под нос.
- Прочтите это, - приказал он. - И скажите после этого, что вы не
лгунья!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Уэнди в тот день даже не раскрывала газету. Обычно ей удавалось
просмотреть хотя бы заголовки. Но в последнее время она не могла припомнить
случая, когда садилась спокойно полистать периодику.
Она взяла газету с такой осторожностью, словно боялась обжечься. И
застыла, увидев то, что было напечатано внизу передовицы. Подробный отчет о
том, какой вред нанесет местной экономике банкротство и закрытие компании, в
которой она работала.
- Ах! - воскликнула она не очень-то убедительно.
- Вы сказали, что дела у вас идут хорошо и что вам не нужно вымогать у
кого-либо деньги. - Голос Мака звучал отрывисто, каждое слово он произносил
с резкой отчетливостью.
- И это правда, я никогда не собиралась выпрашивать деньги!
Поворачиваясь, она ногой задела стопку аккуратно сложенных ползунков,
которые в беспорядке попадали на пол. Уэнди механически стала снова
складывать их.
Брат Мариссы стоял над ней, держа руки в карманах плаща.
Уэнди заговорила, не глядя на него:
- Я позвонила вам после того, как потеряла работу, потому что
собиралась отдать вам Рори - и без всяких условий. Я думала, это будет лучше
для нее. Затем, когда вы так презрительно разговаривали со мной по телефону,
я передумала. Мне показалось: как бы бедны мы ни были, главное, чтобы
девочка была окружена любовью. - (Мак проговорил что-то вполголоса, но Уэнди
не разобрала его слов.) - Затем, когда вы появились, - продолжала она, - и
сказали, что заберете Рори, чего бы это ни стоило, я решила не посвящать вас
в мои обстоятельства. - Она посмотрела на крошечный комбинезончик, лежавший
у нее на коленях. Ее голос немного дрожал. - Это не ваша забота, есть у меня
работа или нет.
Наступило долгое молчание. Затем Мак снял плащ и перекинул его через
спинку стула.