"Ли Майклс. У тебя есть сын [love]" - читать интересную книгу автора

ожидавшей его машине, не обратив внимания на застывших в напряженном
молчании взрослых. Вместе с ним из магазина словно вылетел весь кислород,
потому что Линдсей стало трудно дышать, а когда она взглянула на Гибба,
его лицо показалось ей странно посеревшим.
В молчании прошла еще одна бесконечно долгая минута. Наконец он
спросил:
- Зачем ты сохранила мою фамилию, Линдсей?
Она пожала плечами:
- А разве не ясно? Мне она нравится больше, чем Арментраут. А
поскольку с тобой я связаться не могла... Я думала, ты об этом знаешь.
- Твой отец ничего не сказал мне.
- Полагаю, он счел, что тебя это не касается.
- Как и то, что у тебя есть сын.
- Бип уж точно к тебе не имеет никакого отношения.
- Сколько ему лет?
- Восемь.
- Это становится любопытным. Полагаю, сейчас ты сообщишь мне, что он
- мой сын.
- Даже и не собираюсь. Просто ему исполнилось восемь лет. - Линдсей
так и видела, как в его голове крутятся цифры и значки математических
вычислений. - Помнишь, Гибб? Я развелась с тобой потому, что ты был до
такой степени Против того, чтобы иметь ребенка, что не желал это даже
обсуждать. Так зачем же мне тратить время и убеждать тебя, что Бип - твой
сын? Может быть, для того, чтобы получать с тебя алименты? - Сарказм в ее
голосе ясно говорил о том, что она даже не думала ждать от Гибба
какой-либо денежной поддержки.
Снова повисла долгая мучительная тишина. Когда Гибб наконец
заговорил, к удивлению Линдсей, в его тоне не было ни злости, ни
облегчения - только хладнокровное спокойствие.
- Тебе, вероятно, не составило труда найти другого мужчину после
того, как я убрался из твоей жизни.
Линдсей кивнула.
- К тому же роль мужчины здесь не столь велика.
- Это заметно - поскольку он даже не позаботился о том, чтобы
жениться на тебе.
- А я этого и не хотела. После опыта с тобой у меня пропала всякая
охота выходить замуж.
Он снова обошел прилавок и аккуратно поставил хрустальный кубок на
место.
- Я знаю его? Отца твоего ребенка? Он спрашивал как бы из простого
любопытства, но Линдсей это не убедило.
- Не думаю, что тебя это должно волновать. Все в моей жизни, что
касалось тебя, кончилось с нашим разводом, Гибб. - Она застегнула сумку. -
А теперь, если ты не против, у меня есть еще кое-какие дела перед
закрытием магазина. Приятно было повидаться с тобой, но не думаю, что нам
стоит возвращаться к этому разговору. И ты можешь со спокойной душой
уезжать к себе домой.
Гибб перегнулся через прилавок.
- А кто тебе сказал, что я здесь только проездом?
- Но мне показалось.., папа... Приподняв одну бровь, он сухо спросил: