"Ли Майклс. У тебя есть сын [love]" - читать интересную книгу автора

- Нет, все в порядке, правда. Просто я увидела на площади мужчину,
немного похожего на Гибба, и на минуту мне показалось, что со мной сейчас
случится сердечный приступ.
Стоило произнести эти слова, как Линдсей тут же о них пожалела. Она
старалась никогда не говорить о Гиббе, и никто - при ней по крайней мере -
не упоминал даже его имени. Порой Линдсей казалось, что его вообще никогда
не существовало на свете. Меньше всего ей хотелось показать - даже своей
лучшей подруге, - что Гибсон Гарднер по-прежнему что-то для нее значит.
- Ну да ладно, - как можно небрежнее добавила Линдсей, - моя
галлюцинация уже прошла. - Она указала на изящную шкатулку, которую Кэти
держала в руках:
- Здесь записана мелодия Моцарта. Если хочешь послушать, могу завести.
Кэти отдала ей коробочку, терпеливо прослушала всю мелодию и кивнула:
- Беру. Вместе с сервизом, конечно. Он как раз к новоселью, которое я
устраиваю вечером в субботу. Ты ведь придешь, правда?
- Разумеется. - Линдсей тем временем заполняла чек. - Но я думала,
это будет обычная вечеринка с бумажными тарелками.
- Может быть, ты и права. Я загляну по пути домой в супермаркет,
куплю что-нибудь, и мы обновим сервиз прямо сегодня.
Линдсей улыбнулась:
- Отличная мысль. Если ты подождешь еще минутку, я найду коробку от
музыкальной шкатулки.
Порывшись в ворохе новых картонных коробок, сваленных под лестницей,
Линдсей отыскала нужную и уложила туда шкатулку.
- Ты еще не говорила со своим отцом насчет экскурсии по фабрике для
моего класса? Мы как раз прошли по физике раздел "Электричество", и,
думаю, им было бы очень интересно посмотреть, как выпускаются батарейки.
Линдсей кивнула.
- Он сказал, что все устроит, но лучше привести их в конце следующей
недели. Консультанты только начали работу...
- ..и два десятка третьеклассников, путающихся под ногами, отнюдь не
помогут Бену в его делах. Понимаю. Тогда мы придем в пятницу вечером.
Сможешь нам помочь?
- Да, конечно, я там буду. И скажу отцу, чтобы он попросил
кого-нибудь взять на себя роль гида. - Она заколебалась. - Кэти, до тебя
случайно не доходили слухи о том, что фабрика закрывается?
- Нет. А что?
Линдсей рассказала ей о визите миссис Харрисон.
- Не хотелось бы мне расстраивать отца подобными новостями, если это
всего лишь болтовня матери одной из работниц. К тому же она совершенно
ничего не понимает - думает, что раз уж позвали консультантов, значит,
дела совсем плохи. Но...
- Если по округе пошли такие сплетни, Бену необходимо об этом знать,
- согласилась Кэти. - Постараюсь что-нибудь узнать. Я ведь могу
расспрашивать, не рискуя привлечь к себе внимание, в отличие от тебя.
Сунув в карман брюк радиотелефон, Линдсей помогла Кэти донести
коробки с покупками до машины.
Обратно она шла не спеша, рассудив, что, раз у нее еще не было
перерыва на обед, она заслужила небольшую передышку.
Перед витриной она остановилась, чтобы оценить новое оформление, и,