"Ли Майклс. У тебя есть сын [love]" - читать интересную книгу автора

Сначала Линдсей хотела позвонить отцу и предупредить его, но,
взглянув на часы, раздумала. Был самый разгар дня, а эксперты,
приглашенные Беном Арментраутом, только сегодня начали работать. Пройдет
не меньше недели, прежде чем они полностью ознакомятся с ситуацией на
фабрике, и у отца сейчас и без нее хлопот по горло. Лучше вечером
позвонить ему домой. Несколько часов все равно погоды не сделают; тем
более что эти слухи наверняка бродят по округе не меньше недели.
Закончив упаковывать китайский сервиз, Линдсей принялась за
переоформление витрины. День Святого Патрика "Национальный праздник
Ирландии, отмечается 17 марта." уже прошел, так что скалам из папье-маше и
фарфоровым фигуркам предстояло отправиться на свою полку, а статуэткам
эльфов и зеленому атласу, который она использовала как фон, - в заднюю
комнату при магазине, чтобы дожидаться там следующего года. Теперь пора
украсить витрину каким-нибудь весенним пейзажем.
День выдался замечательно тихим и спокойным - как и обещали в
середине недели, - но стоило Линдсей начать заниматься витриной, как в
магазин, словно нарочно, так и повалили посетители.
- Я не то чтобы жалуюсь, - сказала Линдсей большому черному коту,
лениво спустившемуся со второго этажа, когда поток покупателей ненадолго
прервался. - Все-таки каждый из них хоть что-нибудь да купил, так что на
ближайшую неделю ты едой обеспечен, можешь не волноваться. Ну что,
доволен, а, Спатс?
Кот в ответ только широко зевнул и принялся вылизывать свои и без
того идеально чистые лапки.
Рассмеявшись, Линдсей снова взобралась по лесенке на витрину, чтобы
усадить двух элегантных фарфоровых кукол за крошечный столик, но в это
время пришла новобрачная за своим заказом.
- Привет, Кэти. Что, занятия в школе уже закончились?
- Ой, я тебя не заметила. И что ты имеешь в виду под уже? Мне
сегодняшний день показался целым годом.
- Думаю, при такой погоде у всех детей должна начаться весенняя
лихорадка.
- Не только у детей - я едва дождалась, когда наконец отделаюсь от
моих двадцати двух восьмилетних бандитов.
- Не будь я взрослой, непременно уговорила бы тебя пойти поиграть в
"классики". - Линдсей принялась выбираться из витрины - уже в который раз
за этот день.
Вдруг краем глаза Линдсей заметила, как какой-то мужчина пересекает
улицу напротив магазина, а это означало, что он поставил машину около
"Попурри" и теперь направляется к зданию городского управления, стоявшему
в центре площади. Линдсей не увидела его лица, только широкие плечи,
стройную фигуру, длинные ноги и темные волосы, но этого было достаточно,
чтобы у нее перехватило дыхание, а сердце бешено застучало.
Какая чепуха, сердито подумала Линдсей. Прошло ведь почти девять лет,
а она до сих пор болезненно реагирует на любого мужчину, хоть немного
похожего на Гибсона Гарднера, ее бывшего мужа.
Кэти подошла к витрине, держа в руках красивую музыкальную шкатулку.
- Линдсей, ты в порядке? Мне показалось, ты сейчас упадешь.
- А.., нет, все нормально. - Голос звучал глухо и дрожал, так что
Кэти не очень ей поверила. Линдсей попыталась перевести все в шутку: