"Янка Мавр. В стране райской птицы (Повесть)" - читать интересную книгу автора

Скотт и Кандараки принялись внимательно изучать лист. Ничего особенного
на нем, кажется, не было. Лист как лист, с одной стороны чуть-чуть надорван,
но ведь, может быть, это случайно: лист-то уже несвежий.
Посмотрели один на другого, потом на Чунг Ли, не зная, что и думать.
- Зачем тебе понадобился этот лист? - спросил Скотт.
Чунг Ли пожал плечами.
- Ну, как вам сказать? - ответил он. - Спросите тогда, почему вот он, -
Чунг Ли указал на Кандараки, - проходя однажды мимо куста, взял и отломал
веточку, да и вы сами как-то раз держали в руках какой-то листик.
Что можно было возразить на это?
- Но помни же, - сказал Скотт, - мы будем следить за каждым твоим
шагом.
- Пожалуйста, - безразличным тоном ответил Чунг Ли. - Мне все равно.
- Странная вещь, - сказал Кандараки Скотту, когда они отошли подальше.
- Смотришь со стороны, и кажется, что нет ни малейшего повода его
подозревать, и все же у меня такое впечатление, будто он что-то задумал.
- Я главным образом рассчитываю на то, что ему нет никакого смысла
вредить нам, - сказал Скотт.
- Что ж, посмотрим, - ответил Кандараки.
За лесом начинались уже предгорья. Ступенями повышаясь, они переходили
в горы высотою около трех километров. Как это обычно бывает, казалось, что
до гор рукой подать, что до них можно дойти за каких-нибудь два часа, а на
самом деле на это нужно было около двух дней.
- Вон, видите гору с двумя вершинами? - показал рукой Чунг Ли. -
Немного левее будет то самое место...
И у всех стало легче на сердце, когда они увидели, что конец пути
близок.
На другой день к обеду путешественники были уже в горах. Горизонт
сузился, не видно было даже и главных, больших гор. Не раз путешественники
оказывались как будто в яме, из которой, на первый взгляд, не было никакого
выхода.
Но выход рано или поздно находился, они попадали в другую долину, и
снова казалось, что они заперты со всех сторон. Голые скалы, громоздившиеся
вокруг, были самой разнообразной формы; они то устремлялись ввысь, как
башни, то стояли ровные и гладкие, то сидели, как шляпки гриба на тонкой
ножке, готовые, казалось, в любую минуту обрушиться вниз; в некоторых местах
они отчаянно лепились на склонах гор, и можно было только диву даваться,
каким чудом они держались и не падали.
Часто, особенно в низинах, попадались скалы, заросшие кустарником и
даже деревьями. И снова приходилось удивляться, как это деревья могли
пустить свои корни в голый камень.
Под вечер путешественники выбрались в широкую долину. Посередине ее
бежала река, стремительно билась о прибрежные камни; по берегам зеленела
богатая растительность.
В одном месте Файлу вдруг наклонился к земле, стал что-то рассматривать
и вдруг громко закричал:
- Сюда! Сюда!
Все бросились к нему и увидели на земле отчетливый след... конского
копыта.
- Снова лошадь! - удивился Скотт.