"Янка Мавр. Амок (Роман в двух частях из времен восстания на Яве в 1926 году)" - читать интересную книгу автора

(округе) Бантам. Как ему говорили, там начинаются лесные дебри, где еще
можно встретить первобытные уголки природы. Пип нанял для этой цели
"кахар-балон" (крытую повозку на двух колесах), запряженную тройкой
маленьких яванских лошадей, и с нетерпением ждал, когда, наконец, увидит
"настоящую" Яву. Но пока ничего "настоящего" не было: все поля да деревни,
везде много бедного люда. Совершенно не такой представлял он себе эту дикую
Яву.
Пип не очень интересовался жизнью незнакомого ему народа и остановился
в этой деревне лишь для того, чтобы переночевать. Остановился у богатого
хозяина, который был одновременно и торговцем, и владельцем постоялого
двора. Последняя профессия приносила ему мало пользы: проезжих тут немного,
а водку и вино местное население, магометане, не пьют.
Дом торговца был выстроен на европейский манер: стены из бревен, окна,
веранда. Пипу отвели довольно хорошую комнату, обставленную мебелью. Пока
готовили кофе, он захотел пройтись по деревне и там, как мы видели,
напоролся на буйвола. Этот случай напомнил ему, что пора завести слугу. Он и
решил нанять Нонга, ловкого парня, вдобавок владеющего голландским языком.
Нонг примостился под навесом, вместе с кучером и лошадьми.
- Каким образом ты попал к нему на службу? - удивился кучер.
- Видно, потому, что спас его от сапи и немного знаю голландский язык,
- ответил юноша.
- А сколько он будет тебе платить?
- Обещает много, а даст ли, не знаю.
- Эх, и повезло же тебе! - позавидовал кучер. - Я бы охотно бросил
своего араба и перешел на такую должность!
- Когда мы будем в Тэнанге? - спросил Нонг.
- Завтра к вечеру.
И вдруг послышался жуткий крик из комнаты Пипа:
- Ай, спасите! Нонг, сюда!
Нонг ринулся на крик, за ним кучер и сам хозяин. Они увидели, что Пип
прыгает по комнате, как сумасшедший, и хватается за свое ухо. А за ухом у
него сидит серая ящерица. Несколько раз Пип пытался оторвать ее, но она
впилась так крепко, что, казалось, это можно сделать только вместе с ухом.
- Помогите! - с отчаянием кричал Пип. - Она отгрызет мне ухо!
Видя это, туземцы рассмеялись. Пип разозлился:
- Что за смех? Не нарочно ли вы это сделали? - грозно спросил он.
- Не бойтесь, господин, - ответил Нонг. - Это совершенно безопасно. Не
нужно только рвать ее. Подождите немного, и она сама спрыгнет.
- А если укусит?
- Нет, не укусит. Стойте спокойно, не двигайтесь. Сейчас все будет
хорошо.
Пип остановился, втянул голову в плечи, сморщился от гадливого чувства
и стал ждать. Сначала, когда эта гадость свалилась на него с потолка, он
почувствовал, будто его чем-то обожгло. Теперь же за ухом ощущалось лишь
холодное прикосновение чего-то донельзя противного.
Ящерица напружинилась, раздулась, начала шипеть, как стенные часы перед
боем. Пип опять запрыгал.
- Тише! Тише! Не двигайтесь! Не бойтесь! - закричали собравшиеся.
Пип еще глубже втянул голову; на лбу у него выступил пот.
Он готов был подумать, что над ним издеваются, но все три человека