"Франсуа Мориак. Агнец" - читать интересную книгу автораVII Жан выполнил просьбу Мишель и оставил дверь в маленькую гостиную приоткрытой. Увидев Мирбеля, мадам Пиан положила свои четки из крупных бусин, перемежающихся образками, на круглый столик; ей достаточно было беглого взгляда, чтобы понять, что Жан пришел ссориться с ней и время тянуть не намерен. Он сказал, что рад застать ее одну, поскольку "у него к ней просьба", и придвинул к себе стул. - Если это в моих силах... - начала Бригитта сладким голосом. - Речь идет о Ксавье Дартижелонге... - Ах, вот как, о Ксавье Дартижелонге? - повторила старуха. Она была начеку. Плацдарм, выбранный Мирбелем для боя, был ей знаком. Она повторила вполголоса: - Бедный мальчик, да... да... - И вдруг произнесла решительным тоном: - Что ж, хочешь знать мое мнение? Я во многом пересмотрела свое отношение к нему. Он еще ребенок, которого надо бы снова взять в руки. - Вот, вот, - сказал Мирбель, - именно это я и ожидал от вас услышать. На этот счет я и хотел вас предостеречь. Она рассмеялась и приосанилась: - Предостеречь меня? Меня? - Учтите, мама, я буду решительно возражать, ежели вы попытаетесь, как только что выразились, "взять его в руки", начнете наставлять на путь истинный, говорить о призвании и вмешиваться в его внутреннюю жизнь. Я знаю, Старуха и бровью не повела, лишь световые блики плясали в стеклах ее темных очков. Она прекрасно понимала, к чему он клонит. Мирбель не отступал: - Ксавье - наш гость, не правда ли? И мы обязаны защитить Ксавье от всех посягательств на его свободу, даже если они продиктованы самыми лучшими намерениями, в чем, вы сами знаете, я не сомневаюсь. Мирбель удивился, что Бригитта Пиан словно пропустила мимо ушей его атаку. И, сам того не замечая, все больше повышал тон: - Ваше рвение ослепляет вас и толкает на опасный путь. Только вы одна не поняли, как неприлично было с вашей стороны говорить при всех о письме, которое вы получили от его идиотки матери, совершенно неспособной понять душевные движения такой исключительной натуры. Я не допущу, чтобы в нашем доме помогали ей преследовать сына. Короче говоря, мама, я прошу вас отныне не вести больше никаких разговоров с моим другом и даже не позволять себе намека на ту внутреннюю борьбу, которая в нем сейчас происходит. Бригитта Пиан сидела как изваяние. Когда Мирбель умолк, она сняла очки - в ее темных глазах был невозмутимый покой. Прежде чем ответить, она повела плечами и улыбнулась, предвкушая впечатление, которое произведут ее слова: - Мой бедный Жан! Наверно, я тебя очень удивлю, но я совершенно согласна с тобой: лучше не вмешиваться в эту историю, и все же я вынуждена поступить иначе из-за письма мадам Дартижелонг. Однако я отнюдь не намерена ни на чем настаивать и лишь скажу ему то, что обязана сказать... - Да бросьте! Словно вы не угрожали ему вашей опекой... - Вовсе нет! Я только предупредила его, что хочу с ним побеседовать. |
|
|