"Уильям Сомерсет Моэм. Нечто человеческое" - читать интересную книгу автора - Какая досада! Альберт будет взбешен.
- Кто это Альберт? - Он вас привез. Все другие сорта ему не нравятся, а "Плейер" здесь не достать. - А, шофер. - Кэразерс показал на поблескивающий внизу белый кораблик.-- Это и есть яхта, про которую я наслышан? - Да. Бетти купила когда-то большой каик, велела поставить на нем добавочный мотор и принарядить. И странствовала на нем по греческим островам. К северу добиралась до самых Афин, к югу--до Александрии. - Если у вас найдется время, мы вас покатаем, - сказала Бетти. - Раз уж вы здесь, вам надо повидать Кос. - А кто управляет яхтой? - У меня, конечно, есть гребцы, но яхту водит чаще всего Альберт. Он большой мастер по части моторов и всякой механики. Кэразерс сам не знал, отчего ему стало как-то не по себе, когда она опять заговорила о шофере. Может быть, она чересчур полагается на этого Альберта. Большая ошибка - давать слуге слишком много воли. - Знаете, мне почему-то кажется, что я уже где-то видел вашего шофера. Только не понимаю, где и когда. Бетти весело улыбнулась, глаза блеснули так ей свойственным радостным оживлением, которое придавало выражению лица очаровательную непосредственность. - Вы должны бы его помнить. Он был вторым лакеем в доме тети Луизы. Наверно, он тысячу раз отворял вам парадную дверь. - Так вот он кто! Наверно, я его видел, но не замечал. А как он здесь очутился? - Приехал из нашего английского имения. Когда я вышла замуж, он захотел служить у меня, и я его взяла. Одно время он был у Джимми камердинером, а потом я отправила его обучаться механике, он без ума от автомобилей, и, в конце концов, сделала его своим шофером. Не знаю, как бы я теперь без него обходилась. - А вам не кажется, что это ошибка - слишком зависеть от слуги? - Не знаю. Никогда об этом не задумывалась. Бетти показала Кэразерсу приготовленные для него комнаты, он переоделся, и они пошли на берег. Там их ждала лодка, они переправились к яхте и с борта искупались. Вода была теплая, потом они полежали на палубе, позагорали. Яхта была просторная, удобная, роскошная. Бетти всю ее показала гостю, в машинном отделении они увидели Альберта. В замасленном комбинезоне он хлопотал у моторов, руки черные, лицо перепачкано смазкой. - Что случилось, Альберт? - спросила Бетти. Он встал, почтительно вытянулся перед ней. - Ничего худого, миледи. Просто гляжу, что да как. - У Альберта только две страсти в жизни. Одна - автомобиль, другая -- эта яхта. Правда, Альберт? Она весело улыбнулась шоферу, и его довольно невыразительное лицо просияло. Блеснули прекрасные белые зубы. - Чистая правда, миледи. - Знаете, он даже ночует на яхте. Мы устроили для него на корме очень |
|
|