"Клейтон Мэтьюз. Только для мужчин " - читать интересную книгу авторавечеринке. Во время этой так называемой вечеринки она чуть не умерла от
наркотиков, и вдобавок ее несколько раз изнасиловали. Теперь она домогается от вас приличной компенсации. - Все это клевета! - отрезал Марк. - Кроме того, меня здесь не было. В то время я находился на другом краю света. - Я знаю, что вы это утверждали. Конечно, вы были на своем самолете - как вы его называете?.. "Летающий бордель"? В мгновение ока вы можете где угодно появиться и тут же исчезнуть. В то время я был в отпуске, так что знаю об этом деле из вторых рук. Да, я наслышан о ваших буйных вечеринках, мистер Бакнер. А насчет того, были вы здесь или нет... - Серые глаза Бэндауэра сверкнули. - Где вы были сегодня ночью? - После того как гости разъехались, то есть после одиннадцати или чуть позже, я отвез одну леди в Кармел. - Она может это подтвердить под присягой? - Конечно! Это же правда! - Собственно, она подтвердит это в любом случае - в надежде, что вы сделаете ее одной из "сеньорит "Мачо"". - Лейтенант Бэндауэр, у меня от ваших рассуждений ум за разум заходит. Очевидно, по какой-то причине вы не одобряете мой образ жизни... - О нет, дело не в том, что меня раздражает ваш образ жизни, мистер Бакнер. Я ненавижу всю эту мерзость, что вы распространяете, все эти гребаные книжки, которые вы толкаете даже детям, зарабатывая на них миллионы... - Бэндауэр, вы меня достали! Или говорите, какого черта вы здесь делаете, или убирайтесь! Иначе я позвоню вашему начальству и потребую - ...и все эти слова из трех букв, которые печатают в вашем журнале. - Черт побери, да вы меня даже не слушаете! - Ну хорошо, мистер Бакнер, - примирительно проговорил Бэндауэр. - Не нужно кричать. Если вы пройдете со мной наверх, я покажу вам то, из-за чего мы здесь. - Давно пора! Бэндауэр направился к выходу. Поднимаясь по ступенькам, он обернулся: - Кстати, мистер Бакнер... Марк с трудом удержался от смеха. Кажется, этот тип воображает себя Питером Фолком! - ...когда вы повезли вашу леди домой, в доме кто-нибудь оставался? - Насколько мне известно, нет. Я даже отослал прислугу. Здесь не было ни души. - Вот как? - Бэндауэр склонил голову набок. - Это интересно! - Почему вы... Но Бэндауэр уже двигался дальше по лестнице без перил. Марк с неохотой последовал за ним наверх. На втором этаже не было больших залов - только балкон. Половину пространства отнимали высокие помещения первого этажа. Другую занимали четыре спальни, расположенные в ряд со стороны утеса. К удивлению Марка, Бэндауэр прямиком направился в его спальню. Кипевшая здесь работа уже прекратилась. С полдюжины человек стояли у балконных перил, курили и тихо переговаривались, с любопытством поглядывая на Марка. Марк обнаружил Бэндауэра в спальне возле круглой кровати с водяным матрасом. |
|
|