"Клейтон Мэтьюз. Гонконг " - читать интересную книгу автора

- Да, мистер Вановен, но все рабочие имеют высокую квалификацию, и,
чтобы найти таких же профессионалов, потребуется много времени. Это
обойдется вам дороже, чем устроить выходной день в праздник. Вы же знаете,
что здесь, в Гонконге, китайский Новый год - официальный праздник, и
предприятия дают рабочим оплачиваемый выходной день.
А некоторые отдыхают два дня...
- Клиффорд, мне обо всем этом известно, я ведь живу в Гонконге не
первый день! Надеюсь, ты не забыл, что два месяца назад рабочие уже
устраивали забастовку и тогда я уступил их требованиям? Вспомни, во сколько
мне это обошлось! А им все мало, мало...
В общем, так: или они будут работать в праздник, или пусть убираются с
фабрики ко всем чертям!
- Если вы заставите их работать в праздничный день, они расценят это
как наказание!
- А мне наплевать! Пусть думают что угодно!
- Дело в том, мистер Вановен, что до меня дошли еще кое-какие
слухи... - Саттервейт немного помолчал. - Говорят, если вы не распорядитесь
закрыть фабрику на праздник, рабочие устроят настоящий бунт! И он будет еще
более кровавым, чем в шестьдесят седьмом году!
- Пусть устраивают бунт! Пусть передерутся друг с другом! А я погляжу,
чем все это закончится. Вспомни, в шестьдесят седьмом году кучка негодяев
лишь озлобила большинство рабочих, и администрации с трудом удалось разнять
дерущихся. Пусть устраивают забастовку, пусть!
- Дело в том, мистер Вановен, что вы не совсем правильно оцениваете
нынешнюю ситуацию, - тихо произнес управляющий. - На этот раз рабочие
настроены серьезно, ведь, лишая их праздника, вы нарушаете старые традиции.
- К дьяволу традиции! - рявкнул Сандер. - Саттервейт, не забывай: я
хозяин фабрики и ты работаешь на меня! Как я распорядился, так и будет! В
этот день ты откроешь фабрику, даже если ни один рабочий не встанет к
ткацкому станку! Даже если пикет выстроится до самого моря! Понятно? - И не
дожидаясь ответа, Сандер швырнул трубку на рычаг.
Он постоял немного у телефона и, пытаясь подавить бушевавшую в душе
ярость, с силой сжимал и разжимал кулаки. Он допускал мысль, что ведет себя
неразумно и его упрямство может привести к непредсказуемым результатам, но
черт возьми, это его собственная фабрика, и он поступит так, как сочтет
нужным! Он покажет этим ничтожествам, что бывает с теми, кто ослушается
Сандера Вановена! Здесь не Штаты, где бездельники-рабочие устраивают
забастовки и акции протеста по любому надуманному поводу!
Сандер услышал голос Карен. Он подошел к дверям спальни и раздраженно
крикнул:
- Ну что, Карен?
- Я жду, - промурлыкала его жена. - По-моему, нас с тобой прервали в
самый интересный момент!
Илай Кейган проснулся рано утром в чудовищном похмелье. Он приподнял
голову с подушки и почувствовал, как у него внутри словно перекатываются
чугунные шары, причиняя сильную боль. Во рту был отвратительный привкус. По
опыту Илай знал, что после обильной выпивки он всегда просыпался очень рано
и спать больше не мог.
Он с трудом поднялся с постели, побрел в ванную и встал под душ,
сначала холодный, потом - горячий. Затем, охая, оделся и вышел из номера,